Translation of "protect itself" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Itself - translation : Protect - translation : Protect itself - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Industry itself has to develop guarantees to protect itself from free riders.
A indústria deverá criar salvaguardas para si própria relativamente ao modo como poderá proteger se dos freeriders, dos 'oportunistas?, sob a forma de garantias.
Indeed, which country would not protect itself from outside plotting?
Qual o país que não se protegeria contra a conspiração externa?
Doping is a scourge from which sport has to protect itself.
A dopagem é um flagelo do qual o desporto tem de proteger se.
Europe can only protect itself through the law, using sanctions and prosecutions.
A Europa defende se com a lei, com sanções e com Tribunais.
Of course, in today s interdependent and transparent world, no society can protect itself fully.
É claro que, no mundo interdependente e transparente de hoje, nenhuma sociedade se pode proteger totalmente.
They say that the first inclination which an animal has is to protect itself.
Dizem que a primeira tendência que um animal possui é a de proteger a si mesmo.
Democratic society needs to protect itself and be able to deal with real dangers.
A sociedade democrática precisa de se proteger e de ser capaz de lidar com os verdadeiros perigos que a ameaçam.
That's one of the ways our bodies suppresses cancer growth, protect itself from cancer, protect itself from excessive growth, by releasing this binding protein into the bloodstream to bind up, to tie up IGF 1.
Essa é uma das formas de os nossos corpos suprimirem o crescimento do cancro, protegem se do cancro, protegem se de um crescimento excessivo, libertando esta proteína de ligação na corrente sanguínea para ligar se, para amarrar a IGF 1.
It has committed itself to protect women's rights against sexual discrimination and against religious intolerance.
Tem se empenhado na defesa dos direitos da mulher contra todas as formas de discriminação sexual e contra a intolerância religiosa.
As the present crisis involving Austria has demonstrated, the Union has the right to protect itself.
Como se prova na presente crise com a Áustria, a União tem o direito de se defender.
The Joseon Dynasty tried to protect itself against Western imperialism, but was eventually forced to open trade.
A dinastia Joseon tratou de proteger se contra o imperialismo ocidental, mas foram obrigados a abrir suas portas para o comércio ocidental.
Or the Com munity can protect itself until competitive conditions nationally and internationally become acceptable to Europe.
Isso mesmo tem sido afirmado, reafirmado em diferentes momentos, o menos importante dos quais não será com certeza o recente Conselho Europeu de Copenhaga.
Vaccines work by teaching the immune system (the body s natural defences) how to protect itself against a disease.
O modo de ação das vacinas consiste em ensinar o sistema imunitário (as defesas naturais do organismo) a proteger se de uma doença.
It is making itself guilty of the failure to assist those whom it has a duty to protect.
Torna se culpado de falta de assistência aos que tem o dever de proteger.
So that the body can both look for opportunity and also protect itself from danger, at the same time.
Assim o corpo pode procurar as oportunidades como também pode, ao mesmo tempo, se proteger do perigo.
Or that systematicly reduces several libertys and violates human rights, in order to protect itself, from it's own shortcomings.
Ou que reduz sistematicamente as liberdades civis e viola direitos humanos para se proteger das consequências dos seus próprios actos?
I can understand that a state has to take measures to protect itself from terrorism we all know that.
Compreendo que os Estados tenham de tomar medidas para se proteger contra o terrorismo, é evidente.
Turkey naturally has the same rights and the same duty to protect itself against terrorism as any other state.
Tal como qualquer outro estado, a Turquia tem evidentemente o direito e o dever de se proteger contra o terrorismo.
The question is, how motherly should the European Union be in the quest to protect itself from its subjects?
A questão está em saber quão maternal tem de ser a União Europeia para proteger os seus súbditos contra si própria.
So it activates FOXO, FOXO goes to the DNA, and that triggers the expression of these genes that improves the ability of the cell to protect itself and repair itself.
Então ele ativa a FOXO, a FOXO vai ao DNA, e isso dispara a manifestação desses genes que melhoram a capacidade da célula de proteger e restaurar a si mesma.
So it activates FOXO, FOXO goes to the DNA, and that triggers the expression of these genes that improves the ability of the cell to protect itself and repair itself.
Então o animal activa a FOXO, a FOXO entra no ADN, e isso desencadeia a expressão destes genes que melhora a capacidade da célula se proteger e reparar a si mesma.
Industry is clever enough to protect itself against such free riders, or, if you will excuse the expression, these wolves.
Ora a indústria é suficientemente inteligente para se proteger desses freeriders ou mesmo desculpem lá contra o espectro da falência.
Each tree, each vegetable species in the Mediterranean has, over many millennia, evolved strategies to protect itself and recover from fire.
Cada árvore, cada espécie de vegetação mediterrânica desenvolveu ao longo de milénios uma estratégia para se proteger e para se regenerar depois do fogo ter passado.
The Bank shall protect itself against exchange risks by including in contracts for loans and guarantees such clauses as it considers appropriate.
O Banco acautela se contra os riscos de câmbio, inserindo nos contratos de empréstimo e de garantia as cláusulas que considerar adequadas.
The Bank shall protect itself against exchange risks by including in contracts for loans and guarantees such clauses as it considers appropriate .
O Banco acautelar se á contra os riscos de câmbio , inserindo nos contratos de empréstimo e de garantia as cláusulas que considere adequadas .
How can we expect people to take an interest in a policy which itself declares that it does not protect their interests?
Como querem que as pessoas se interessem por uma política que proclama não defender os seus interesses?
6 . The Bank shall protect itself against exchange risks by including in contracts for loans and guarantees such clauses as it considers appropriate .
O Fundo fica , além disso , isento de toda e qualquer imposição fiscal ou parafiscal , quando proceder a aumentos de capital , e fica igualmente isento das diversas formalidades que essas operações possam implicar no Estado da sua sede . Do mesmo modo , a sua dissolução ou liquidação não dão origem a qualquer imposição .
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, this proposal for a directive has set ambitious aims for itself to protect health and the environment.
Senhor Presidente, Senhor Comissário, caros colegas, esta proposta de directiva vem enquadrada em objectivos generosos a defesa da saúde e do ambiente.
If you ask yourself, what's a cell trying to protect itself from when it becomes insulin resistant, the answer probably isn't too much food.
Se nos questionarmos sobre de que é que uma célula se tenta proteger quando se torna resistente à insulina, a resposta provavelmente não é excesso de comida .
The measures proposed in the report and the motion not only protect disabled persons. They protect the European Community itself, for social marginalisation and exclusion are unacceptable phenomena and social and economic progress must go hand in hand.
Através das medidas propostas no relatório e na proposta de resolução, não se protegem apenas as pessoas desfavorecidas, protege se a própria Co munidade Europeia, dentro da qual a marginalização e a exclusão sociais são fenómenos inadmissíveis, onde o progresso social e económico devem andar a par.
Protect!
Protegei!
A regulation whose objective is to protect health cannot contradict itself and attack life, the supreme good of the individual from the moment of conception.
Um regulamento que tem por objectivo a protecção da saúde não pode contradizer se, atentando contra a vida, o bem supremo do indivíduo deste o momento da concepção.
Protect Sheet...
Proteger a Folha...
Protect Document...
Proteger o Documento...
Protect Document
Proteger o Documento
Protect Sheet
Proteger a Folha
Protect content
Proteger o conteúdo
Pravasin Protect
Pravasin
Raise, protect.
Levante, proteger.
Protect them.
Proteja os.
Protect me.
Protegeme...
Protect Angelique.
Proteja Angelique.
Protect witnesses.
Garantir a protecção das testemunhas.
We need to be able to protect the sporting authenticity of sport itself and its social function from the exclusive control of the laws of the market.
Trata se de poder proteger a autenticidade desportiva própria do desporto, bem como a sua função social contra o império exclusivo das leis do mercado.
And they're built to protect things but they don't protect things.
E era construída para proteger coisas, mas não conseguiram.

 

Related searches : Protect Him - Protect Yourself - Protect For - Protect Privacy - Protect Assets - Protect Confidentiality - Protect Rights - Protect Information - Protect People - Protect Eyesight - Protect Through - Protect Myself