Translation of "provide more clarity" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Clarity - translation : More - translation : Provide - translation : Provide more clarity - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It would be sensible to re examine and revise Directive 9243 to provide more certainty and clarity.
Faz sentido voltar a analisar e rever a Directiva 9243, no sentido de lhe conferir mais segurança e clareza.
This will provide clarity for complainants and prevent loopholes.
Tal abordagem permitirá assegurar a necessária clareza aos queixosos e evitar as lacunas legislativas.
Dear Signora Vaccari, more clarity
Cara senhora Vaccari, um pouco mais de clareza!
For clarity reasons it is appropriate to provide for certain definitions.
Por razões de clareza, é adequado estabelecer um certo número de definições.
For reasons of clarity, it is appropriate to provide for certain definitions.
Por razões de clareza, é conveniente estabelecer determinadas definições.
There is room for more clarity in this respect.
Tem de haver maior clareza quanto a esta matéria.
Also, we are always going to welcome any measure which is likely to provide more clarity, less bureaucracy and a better control of Community resources.
Lenz representa um avanço considerável nesse sentido e eu gostaria, portanto, de prestar uma homenagem ao seu árduo trabalho e ao seu empenhamento sincero neste projecto.
It is clear that we need much more clarity over training.
É evidente que tem de haver muito mais clareza em matéria de formação.
This interaction highlights our need for a bit more legal clarity.
Esta interacção chama a atenção para a nossa necessidade de um pouco mais de clareza jurídica.
I am not suggesting that there be more bureaucracy, but merely more clarity and trust.
Na Europa, a incineração é actualmente muito mais reduzida.
Europe's institutions want more clarity and transparency without waiting for the Convention.
As Instituições europeias pretendem maior clareza e transparência, e não apenas após a Convenção.
This could put an end to a lot of the uncertainty among the liberal professions and provide clarity.
Isso poderia pôr fim a muitas das incertezas que reinam no seio das profissões liberais e providenciar uma certa clareza.
Provide for legal certainty, clarity and transparency of their domestic access and benefit sharing legislation or regulatory requirements
Proporcionar segurança jurídica, clareza e transparência na sua legislação ou nos seus requisitos regulamentares nacionais de acesso e partilha de benefícios
We need, however, more clarity about how Objective 4 will work in practice.
Isto tem que ver com a forma como encaramos a subsidiariedade.
They would like a bit less Baroque construction and a bit more clarity.
Prefeririam saber quem faz o quê, a nível europeu e a nível nacional.
Mr President, the debate on GMOs has often generated more confusion than clarity.
Senhor Presidente, o debate sobre os OGM gerou, frequentemente, muito mais confusão do que clareza.
We support the objective of creating more clarity, legal certainty and quicker procedures.
Apoiamos o objectivo de aumentar a clareza, a segurança jurídica e a celeridade dos procedimentos.
For the sake of clarity, this definition should therefore be made more precise.
Por uma questão de clareza, deve, por conseguinte, dar se uma redacção mais exacta a esta definição.
More jobs can provide both.
Se tivermos mais emprego, poderemos obter ambas as coisas.
Fourthly, there is more clarity regarding the rights of people who fall ill abroad.
Em quarto lugar, há maior clareza relativamente aos direitos das pessoas que adoecem no estrangeiro.
I am sure that as we apply this legislation there will be more legal clarity.
Estou certa de que à medida que aplicarmos esta legislação iremos obtendo uma maior clareza do ponto de vista jurídico.
You have absorbed some of them less interventionism, less centralization, more democracy, but the others, Mr Del ors, are more clarity and more courage!
O senhor já tirou algumas menos intervencionismo, menos centralização, mais democracia, mas também, Senhor Presidente De lors, mais clareza e coragem!
Specific implementing measures will be needed to provide greater clarity to economic actors on the provisions of paragraphs 1 , 2 and 4 .
Serão necessárias medidas de execução a fim de proporcionar uma maior clareza aos agentes económicos sobre as disposições dos números 1 , 2 e 4 . As novas tecnologias de comunicação podem exigir a adaptação daquilo que se consideraria actualmente os canais adequados para a divulgação pública de informações ou resultados de investigações .
The added advantage is that more coherence and greater clarity in the policy allow for outgoings to be monitored more efficiently.
A vantagem acrescentada é a de que uma maior coerência e uma maior clareza na política levada a cabo permitem uma monitorização mais eficiente dos desvios.
Clarity of purpose
Clareza de objectivos
Enterprises need clarity.
As empresas precisam de transparência.
Fourthly, it is very important to have more clarity for the sake of the automobile industry.
Em quarto lugar, é de grande importância uma maior clareza para a indústria automóvel.
Nevertheless, Mr Bolkestein is convinced that the studies undertaken provide enough clarity and precision to form the basis of the decision making process.
No entanto, o senhor Comissário Bolkestein está convencido de que os estudos realizados são suficientemente claros e precisos para poderem servir de base ao processo de decisão.
In order to provide sufficient clarity, a terminological alignment with Regulation (EU) No 952 2013 and its delegated and implementing acts is necessary.
A fim de proporcionar clareza suficiente, é necessário proceder a um alinhamento terminológico com o Regulamento (UE) n.o 952 2013 e os respetivos atos delegados e de execução.
We want more clarity you cannot say one thing and deny what you said two minutes later.
Avotação relativa ao pedido de votação urgente terá lugar no final do debate.
and accessibility and clarity .
e acessibilidade e clareza .
There is no clarity.
Não é claro.
There must be clarity.
A situação tem de ser esclarecida.
With clarity comes disgust.
Com a claridade vem o desgosto.
First , the revised Opinion and Code of Conduct provide greater clarity regarding the BEPG 's role in relation to the Stability and Growth Pact .
Além do mais , as suas políticas orçamentais são concebidas de acordo com as regras do Pacto de Estabilidade e Crescimento . Nestes termos , os Estados membros da área do euro apresentam anualmente ao Conselho da UE e à Comissão Europeia programas de estabilidade que fornecem a informação necessária para a supervisão multilateral das suas políticas orçamentais .
It can only support all initiatives taken to provide greater legal clarity and more effective and consistent prosecution of fraud, while noting with disappointment the apparent lack of political will to translate any such initiatives into effective action.
Pode apenas apoiar todas as iniciativas tomadas para aumentar a clareza legal e a eficácia e coerência na perseguição da fraude, embora note com decepção a aparente ausência de vontade política para traduzir tais iniciativas em medulaspráticas. práticas.
Finally, that part of Mrs Sauquillo's question dealing more or less with visibility and clarity of our policy.
Por último, abordarei a parte da pergunta da senhora deputada Sauquillo que incide mais ou menos sobre a visibilidade e a clareza da nossa política.
We do not want new forms of discrimination, but more integration and therefore greater clarity for the public.
Não queremos novas formas de discriminação, mas maior integração e, por conseguinte, maior clareza para os cidadãos.
The Commission may wish to use this debate today and, let us say, two weeks to come to provide clarity on two points in particular.
Eu gostaria, portanto, de solicitar à Comissão que co municasse ao Parlamento os resultados da reunião de Dubrovnik.
Non binding voluntary measures , while flexible , would not provide the necessary stable foundation as they would not provide enough clarity on who does what , nor would they clarify the rights and obligations for ECI stakeholders involved .
Medidas facultativas e não vinculativas , ainda que flexíveis , não constituiriam uma base suficientemente estável , dado não serem suficientemente claras para esclarecer a repartição de tarefas e os direitos e obrigações dos intervenientes envolvidos nas ICE .
Firmness and clarity are indispensable.
A firmeza e a clareza são indispensáveis.
I want clarity on this.
Gostaria de ver alguma clareza nesta matéria.
It has point and clarity.
É clara e concisa.
Sometimes, questions provide us with more information than answers.
Às vezes, perguntas nos fornecem mais informações do que respostas.
Therefore, it is desirable to provide for more flexibility.
Assim, é desejável prever um certo grau de flexibilidade.

 

Related searches : Provide Clarity - More Clarity - Provide Clarity About - Provide Greater Clarity - Provide Further Clarity - Have More Clarity - Give More Clarity - For More Clarity - Bring More Clarity - Provide More - Provide More Evidence - Provide More Guidance - Provide More Time