Translation of "pudding face" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Bread pudding. | Pudim de pão. |
Plum pudding. | Pudim de ameixas. |
Here's your pudding. | Aqui está o seu pudim. |
Hugh, chocolate pudding! | Hugh, pudim de chocolate! |
Oh, my pudding! | Oh, o meu pudim! |
Do you like tipsy pudding? | Gosta de pudim au sherry ? |
Eat your pudding, Mr Land. | Coma o pudim, Sr. Land. |
I ain't sure it's pudding'. | Não parece pudim. |
Black pudding recipe from uktv food | Boudin Chouriço Morcela Mustamakkara |
The pudding has the right consistency... | O pudim tá na consistência certa... |
Each man will receive a pudding. | Cada um receberá um pudim. |
We don't want any more rice pudding | Nós não queremos nem arroz doce |
Can you make pudding with green bananas? | Marido Dá pra fazer pudim de leite com banana verde? |
I put a coin in every pudding. | Eu coloquei uma moeda em cada pudim! |
You! You wonderful little plum pudding, you! | Meu delicioso pudim de ameixa... |
I particularly prefer the mousse than the pudding... | Eu particularmente prefiro a mousse do que o pudim... |
I think the proof is in the pudding. | Só vendo... É útil? |
What Tom really wanted to eat was chocolate pudding. | O que Tom realmente queria comer era pudim de chocolate. |
The pudding that is not baked in the oven... | Marido O pudim que não vai pro forno... |
I'm also sick of chocolate pudding, let's eat together. | Eu também sou doente de pudim de chocolate, vamos comer juntos. |
The Convention will be the proof of the pudding. | O grande teste será a Convenção. |
Yes, and plum pudding and gooseberry pie... Gooseberry pie? | Sim, e pudim de ameixa e assados de carne. |
In English this kind of dessert is commonly known as semolina pudding. | Ligações externas http www.moagemdetrigonet.com.br |
And on today's show I'm going to make a sugar apple pudding... | E no programa de hoje eu vou fazer um pudim de fruta do conde... |
We're fighting over how much sherry you put in a tipsy pudding. | Estamos discutindo sobre quanto jerez deve pôrse num pudim au sherry . |
In 2008, Theron was named the Hasty Pudding Theatricals Woman of the Year. | Em 2008, Charlize foi nomeada a Hasty Pudding Theatricals Mulher do Ano . |
In February 1988, Ball was named the Hasty Pudding Woman of the Year. | Em Fevereiro de 1988, foi nomeada a um Hasty Pudding Woman of the Year. |
The proo o the pudding, so the people cannot say that Crusoes mad. | A prova principal, assim ninguém poderá dizer que Crusoé está louco. |
As the practical engineer might say, the proof of the pudding is in the eating. | O objetivo é verificar se o processo está sob controle. |
Now the problem is to unmold the pudding that is not baked in the oven... | Agora o problema é desenformar o pudim que não foi pro forno... |
For a sceptic like me, the proof of the pudding will be in the eating. | Sabe se que muitos deles são jovens e mulheres. |
It is a matter of better some of a pudding than none of a pie. | A questão é mais vale um pássaro na mão do que dois a voar... |
Nevertheless, the proof of the pudding is in the eating as we say in Britain. | No entanto, como se diz na Grã Bretanha, para se saber como está o pudim é preciso comê lo. |
Nice juicy cut of roast beef, Yorkshire pudding... and there were some creamed onions, too. | Uma carne asada gostosa e pudim de Yorkshire,... e cebolas com creme. |
Tapioca is also widely available in its dried forms and is used to make tapioca pudding. | É possível extrair maltodextrina, um polissacarídeo usado por alguns esportistas, da tapioca. |
VIRACEPT may be mixed with water, milk, formula, soy formula, soy milk, dietary supplements, or pudding. | VIRACEPT pode ser misturado com água, leite, fórmula para lactentes, fórmula com soja para lactentes, leite de soja, suplementos dietéticos ou papas. |
Saying 'I don't like bread pudding' is not the same as saying 'I don't like Arabs'. | Não se diz 'não gosto de pudim? como se diz 'não gosto de Árabes?. |
My colleague, Mr Blokland, just said that the proof of the pudding is in the eating. | O meu colega, senhor deputado Blokland, acabou de referir que, por assim dizer, para saber se se gosta, tem de se comer. |
Face to face. | Olhares encontrando olhares. |
The oral powder may be mixed with water, milk, formula, soy formula, soy milk, dietary supplements, or pudding. | O pó oral pode ser misturado com água, leite, fórmula para lactentes, fórmula com soja para lactentes, leite de soja, suplementos dietéticos ou papas. |
I prefer the pudding... So prepare both of them at home and decide which one you prefere best! | Eu prefiro o pudim... ... vocês façam os dois e decidam aí qual que vocês gostam mais. |
Then he says, Rabbi Aryeh Levin went to his closet, taking out two chocolate pudding and tell him, | Então ele diz, o rabino Aryeh Levin foi para o seu armário, tirando duas pudim de chocolate e dizer lhe, |
In other places it is so over cooked that it tastes like rice pudding and loses its vitamins. | Noutros lugares é submetido a tem peraturas tão elevadas que sabe a pudim de arroz e perde as vitaminas. |
The saying 'the proof of the pudding is in the eating' therefore very much applies to emissions trading. | Por consequência, o provérbio que diz que 'a única maneira de saber é experimentar?, aplica se muito seguramente ao comércio de emissões de gases com efeito de estufa. |
Add the rice to the syrup and it could get through as rice pudding, which is a cinch. | Juntar o arroz ao melaço e fazêlo entrar como arroz doce, que paga uma bagatela. |
Related searches : Pudding-face - Semolina Pudding - Rice Pudding - Hasty Pudding - Blood Pudding - Liver Pudding - Pudding Basin - Frozen Pudding - Plum Pudding - Carrot Pudding - Corn Pudding - Steamed Pudding - Vanilla Pudding