Translation of "pull me down" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Down - translation : Pull - translation : Pull me down - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I didn't get married to have a drunken wife pull me down. | Não me casei para ter uma mulher bêbada para me deitar abaixo. |
Now, pull up a stool and come on and sit down beside me. | Puxe uma cadeira e sentese ao meu lado. |
Pull down your pants. | Bajate los pantalónes. |
Pull the plunger down. | Puxe o êmbolo para baixo. |
Pull down that shade. | Abaixa a persiana. |
Pull down the shade! | Abaixa a persiana! |
Pull your eyelid down.. | Tente virar o olho o mais que puder. |
Pull down that curtain. | Abaixe essa cortina! |
It'll pull you down. | Te afundarão. |
Well, pull down the blinds. | Bem, baixe os estores. |
I'll pull down the blind. | Eu baixo a persiana. |
We'll pull the blinds down. | Vamos fechar as cortinas. |
Annular and pull down apex A variation on the round parachute is the pull down apex parachute. | br style clear both Parapente O parapente é um planador ultra leve flexível que evoluiu do paraquedas. |
I would pull down the eyelids. | Examinava as pálpebras. |
Shut it down. Pull it! MAN | Abortar. lt i gt 6 1, tempo de missão esgotado. |
Help me pull these weeds. | Me ajude a puxar essas ervas daninhas. |
Help me pull these weeds. | Me ajuda a puxar essas ervas daninhas. |
Don't pull me, damn it! | Não puxe seu pai! |
Don't pull rank on me. | Não puxe dos galões. |
Don't pull at me, I... | Deixemme em paz, eu... |
Let me pull his ears. | Nunca antes de lhe puxar as orelhas. |
Pull down your lower eyelid (picture 2). | Puxe a pálpebra inferior para baixo (imagem 2). |
Lock that door. Pull down the shades. | Fechem a porta e baixem as persianas. |
Pull up a turtle and sit down. | Escolha uma tartaruga e sentese. |
He can pull down a fullgrown steer. | Ele pode matar uma rês. |
And what's gravity trying to do? amp gt amp gt Pull it down. amp gt amp gt Pull it down. | E o que é gravidade tentando fazer? amp gt amp gt Puxar para baixo. amp gt amp gt Puxar para baixo. |
Pull me out of the aircrash | Tira me dos escombros do avião |
Pull me out of the lake | Tira me do lago |
Don't pull that on me neither. | E não me venhas com isso. |
Pull them off me. No, no. | Tireos de mim. |
Pull it so you can't even see down. | Puxe a para que você não possa ver embaixo. |
I can pull it down a little bit. | Eu pode puxá lo para baixo um pouco. |
Pull it so you can't even see down. | Coloquem na de maneira que nem consigam ver para baixo. |
Pull a knife on me, would you? | Puxar uma faca em mim, você iria? |
Let me see Chekhov pull that off. | e levá las à loja VIM. Quero ver o Chekhov a fazer isso. |
You're asking me to pull an act? | Pedesme que faça uma farsa? |
Let me see you pull that trigger. | Deixeme ver como aperta o gatilho. |
The Egyptians said, OK, I pull down my trousers. | Os egipcios disseram, OK, eu tiro minhas calças. |
Pull down your lower eyelid with a clean finger. | Puxe a sua pálpebra inferior para baixo com um dedo limpo. |
They ll pull down our homes, drive us out. | Destruirão nossos lares... |
Oh, say, I think I'll pull the blinds down. | Bem, acho que vou correr os estores. |
But pull down their fence and kill them all! | Destruamos a cerca e matemos a todos! |
Pull up a chair, Irving. Sit down with us. | Puxa uma cadeira. |
Off. You ask for Lev. And you pull this down, all the way down. | Puxe esta alavanca para baixo. |
Pull the syringe plunger down to the 1 ml mark. | Puxe o êmbolo até à marca de 1 ml. |
Related searches : Pull Me - Pull Down - Pull Me Out - Pull-down List - Pull Down Pants - Pull-down Time - Pull Down Switch - Pull Down Arrow - Pull Down Test - Pull-down Resistor - Pull Down Bed - Pull It Down - Pull Down Screen - Pull You Down