Translation of "pull them apart" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Apart - translation : Pull - translation : Pull them apart - translation : Them - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This just proves that there are more things to bring people together than pull them apart.
Isso apenas prova que há mais coisas para aproximar as pessoas do que para afastá las.
The fabric and the stitching could just pull apart.
O tecido e a costura poderia simplesmente se romper.
Let's pull this apart I'll go ahead and explode it.
Vamos separar isso, vou seguir em frente e explodi lo.
Gently squeeze the sides of the cover and pull apart.
Se está a usar o seu inalador pela primeira vez, retire a tampa do aplicador bucal, segurando o inalador lateralmente com o indicador e polegar.
But, the plant can't pull that water apart by itself.
Mas a planta não pode destruir a molécula sozinha.
You can surrender... ...or watch us pull this place apart.
Rendase Ou colocaremos isto de cabeça pra baixo.
Do not try to repair your pen or pull it apart.
Não tente reparar a caneta ou desmontá la.
Do not try to repair your pen or pull it apart.
Não tente reparar a sua caneta nem desmontá la.
Do not try to repair your pen or pull it apart.
Não tente reparar a sua caneta ou desmontá la.
Pull them out, Bayerlein.
Recue.
All right, pull them up.
Muito bem, fálos parar.
Get them apart. Don't.
Separemnos!
Pull them off me. No, no.
Tireos de mim.
You let them go. Or you pull them back.
O deixa continuar para a cirurgia ou volta atrás?
Or you can pull them up where you want them.
Ou você pode colocá los onde quiser.
I don't pull them by their hair.
Não puxe eles pelo cabelo.
Pull them quick and take good aim.
Acabem com eles! De uma vez por todas!
You pull them or you poke them, one or the other.
Você as puxa ou você as cutuca, uma coisa ou a outra.
How do you tell them apart?
Como você os distingue?
How do you tell them apart?
Como você as distingue?
We've got to keep them apart.
Temos de os manter afastados.
If the horses can't pull them, we can.
Se os cavalos podem puxálos, também podemos.
How did you tell them apart? Achmed
E como você as diferenciavam?
Say a quarrel that's driven them apart?
Uma disputa que os separe?
But pull down their fence and kill them all!
Destruamos a cerca e matemos a todos!
We pull them out, put them in the fridge, and they fall asleep.
Nós as tiramos, colocamos numa geladeira, e elas adormecem.
And I can pull them off when I want to work with them.
E eu posso puxá los quando eu precisar trabalhar com eles.
We pull them out, put them in the fridge, and they fall asleep.
Apanhamo las, colocamo las no frigorífico e elas adormecem.
And I can pull them off when I want to work with them.
Posso ir buscá las quando quiser trabalhar com elas.
He can't put them back together, but he takes them apart.
Ele não consegue montar de volta, mas ainda desmonta.
I can inject heat into the system here, or I can pull it apart with two of my fingers.
Posso injetar calor no sistema assim ou posso dividi lo com dois dedos.
So it's real easy to tell them apart.
Portanto, é bem fácil distinguí los.
So it's real easy to tell them apart.
Portanto, é realmente fácil distingui los.
Tell them we want covering fire when we pull out.
Digalhes que nos cubram enquanto nos retiramos.
And so I asked them, Well, how do I tell them apart?
E então perguntei a elas, Bem, como eu as diferencio?
And so I asked them, Well, how do I tell them apart?
Então eu perguntei Como é que os posso distinguir?
Pull pull emile
Pull puxar emile
And when they find them they pull them out and they pin them to the wall like butterflies.
E quando os encontram eles os levantam e os prendem na parede como borboletas.
And when they find them they pull them out and they pin them to the wall like butterflies.
Quando os encontram, extraem nos e pregam nos à parede como borboletas.
If it was due to genetics, I couldn't pull them out.
Se fosse devido à genética, eu não podia ajudá los.
Gravity will produce a universal attraction that will pull them together.
A gravidade irá produzir uma atracção universal que as juntará.
They are just trying to pull the ladder up behind them.
A única coisa que querem é impedir o acesso de novos membros.
I wouldn't let them. If you are afraid pull the rope.
Se estiveres com medo, puxa a corda.
Let me pull them out early, say about 5 45 huh?
Sim, senhor.
That he wouldn't pull the shades down and hide behind them?
Que não desceria as persianas e se escondia?

 

Related searches : Pull Apart - Pull It Apart - Sets Them Apart - Tell Them Apart - Keep Them Apart - Driven Them Apart - Pull Them Through - Pull Them Down - Drive Apart