Translation of "pull it apart" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Apart - translation : Pull - translation : Pull it apart - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Let's pull this apart I'll go ahead and explode it.
Vamos separar isso, vou seguir em frente e explodi lo.
Do not try to repair your pen or pull it apart.
Não tente reparar a caneta ou desmontá la.
Do not try to repair your pen or pull it apart.
Não tente reparar a sua caneta nem desmontá la.
Do not try to repair your pen or pull it apart.
Não tente reparar a sua caneta ou desmontá la.
The fabric and the stitching could just pull apart.
O tecido e a costura poderia simplesmente se romper.
Gently squeeze the sides of the cover and pull apart.
Se está a usar o seu inalador pela primeira vez, retire a tampa do aplicador bucal, segurando o inalador lateralmente com o indicador e polegar.
But, the plant can't pull that water apart by itself.
Mas a planta não pode destruir a molécula sozinha.
You can surrender... ...or watch us pull this place apart.
Rendase Ou colocaremos isto de cabeça pra baixo.
I can inject heat into the system here, or I can pull it apart with two of my fingers.
Posso injetar calor no sistema assim ou posso dividi lo com dois dedos.
Pull it.
Tira.
Pull it.
Tira.
Pull it.
Saque.
This just proves that there are more things to bring people together than pull them apart.
Isso apenas prova que há mais coisas para aproximar as pessoas do que para afastá las.
Just pull it.
Tira.
Pull it up.
Puxa pra cima
Now pull it.
É pesado.
Pull it up!
Puxem.
Pull it up!
Vá lá. Puxemna.
Pull it up!
Aqui não se mexeu. Puxem!
And you can pull it either quickly, or you can pull it slowly.
E você pode retirá lo ou rapidamente, ou você pode retirá lo lentamente.
John, just pull it!
John, desembucha!
It wants to pull.
Tudo é pacífico.
Pull it, you'll see.
Puxa, vais ver.
Pull it up slowly.
Subamno devagar.
Pull it out, Jeff.
Puxaa, Jeff.
Shut it down. Pull it! MAN
Abortar. lt i gt 6 1, tempo de missão esgotado.
We should pull it forward.
Poderíamos antecipá la.
Could you pull it up?
Estão aí? Bem.
Pull it through, will you?
Podes puxar?
He'll pull up through it.
Subirá acima dele.
Pull it up right here.
Se tivesse sabido meia hora mais cedo, teria chegado a tempo.
Pull it, I tell you!
Puxa! Não, Roberto!
Now pull it toward you.
Agora puxe para si.
Please, Priscilla, pull it up.
Por favor, Priscilla, compõe a saia.
Don't pull me, damn it!
Não puxe seu pai!
Pull it back towards you.
Puxaa na tua direcção.
Go and pull it. Ring it hard!
Vai lá.
Pull pull emile
Pull puxar emile
Incidentally, they did pull it off.
Incidentalmente, eles conseguiram sim.
How did you pull it off?
Como você conseguiu?
You can still pull it off.
Você ainda pode retirá lo.
Incidentally, they did pull it off.
A propósito, eles conseguiram.
Simply pull it out the chimney.
Puxase para fora pela chaminé.
No. I'll pull it out soon.
Uau, vou arrancáIo já.
Pull! Pull! Please, Epps!
Ajudemme!

 

Related searches : Pull Apart - Pull Them Apart - Pull It - Set It Apart - Take It Apart - Tear It Apart - Sets It Apart - Rip It Apart - Pull It Away - Pull It From - Pull It Together - Pull It Through - Pull It Back - Pull It Down