Translation of "push me down" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Down - translation : Push - translation : Push me down - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

No, no Don't push me down. No tricks
Por favor, nada de brincadeiras.
Don't push me down there or I'll take you with me
Não me deixe cair, ou caimos os dois!
PUSH DOWN
EMPURRAR
PUSH DOWN
EMPURRE PARA BAIXO
Then press the push button down fully (see Diagram P). dic Me
Em seguida pressione completamente para baixo o botão de pressão (ver Figura P). dic Me
I suppose you'd like me to climb up and push him down.
Não queres que suba e o empurre?
PUSH DOWN FIRMLY
EMPURRAR FIRMENTE PARA BAIXO
Push down and unscrew
A gitar b em o frasco.
Push down and unscrew
A gita r b em o fra sc o.
Don't push me.
Não me empurre.
Don't push me.
Não me empurra.
Don't push me!
Não me empurre!
No push me!
Não me empurre!
Push me away.
Afastame.
Don't push me, missus.
Não goze, patroa.
Nobody's gonna push me.
Ninguém me dá ordens.
Don't push me, darling.
Não me empurre, querido.
Don't push me, Vienna.
Não me obrigues, Vienna!
Push down and unscrew bottle top.
P u x a r a tam p a d o fra sc o p a ra ba ixo e d esen ro sc a r.
Push down and unscrew bottle top.
Premir a tampa do frasco e desenroscar.
Push down and unscrew bottle top.
Pressionar a tampa do frasco e desenroscar.
Push down and unscrew bottle top.
Puxar a tampa do frasco para baixo e desenroscar.
Push plunger of syringe completely down
Prima completamente o êmbolo da seringa.
Push the blister tray down fully.
Empurre o blister completamente para baixo.
That could push energy prices down.
Isso poderia fazer aumentar os preços da energia.
Let me, let me push the button.
Deixe me, deixe me apertar o botão.
Let me, let me push the button.
Deixa me carregar no botão.
You shouldn't push me away.
Não devias afastarme.
2b Push the syringe plunger down fully.
2b Empurre completamente o êmbolo da seringa.
Push plunger of oral syringe completely down.
Prima completamente o êmbolo da seringa para uso oral.
Push the syringe down until it clicks
Empurre a seringa para baixo até fazer um estalido.
Push the vial adapter down onto the vial until it is firmly in place and you can t push down any more.
Empurre o adaptador do frasco para injetáveis para baixo até ficar bem colocado na posição e não ser possível empurrar mais.
Whoa. Give me a good push.
Empurrame com força!
You push me too hard, Jules.
Você me provoca demais, Jules.
Then you have to push it down again.
Então apertem pra lá de novo.
Push all the way down through the snap.
Empurre até ao fim durante o estalido.
Push down and turn cap to open bottle
Prima e rode a cápsula de fecho para abrir o frasco.
Push down and turn cap to open bottle.
Prima e rode a cápsula de fecho para abrir o frasco.
Slowly push the plunger all the way down.
Empurre devagar o êmbolo completamente para baixo.
I'm not a bad sort, but if you push me, I push back.
Não sou mau tipo, mas... Quem me procura, encontrame.
This push will cheer me ever, or disseat me now.
Esse assalto alegrame para sempre... ou... destroname de uma vez.
Always check that the push button is completely down.
Certifique se sempre de que o botão injector está completamente recolhido.
Push it down. I can make it go away.
Calma...pode ser que isto desapareуa.
Be careful not to push down on the plunger.
Seja cuidadoso para não empurrar o êmbolo.
Push down and turn cap to open the bottle.
Empurre e rode a tampa, para abrir o frasco.

 

Related searches : Push Me - Push Down - Push Me Away - You Push Me - Push Me Out - Push-down Storage - Push-down Store - Push-down List - Push-down Stack - Push-down Queue - Push Down Prices - Push Them Down - Push Down Wages - Push It Down