Translation of "put ahead" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Go ahead, put them on. | Vá, ponhaos. |
You put me in command to look ahead. | . Pôs. me no comando para prever o futuro. |
You guys want to put the screws on, go right ahead. | Se me querem pressionar, estão à vontade. |
It will put you ahead of most people applying for the job. | Ele vai colocar você à frente da maioria das pessoas que solicitam o trabalho. |
I'm going to ask you to go ahead and put a blindfold on. | Eu vou pedir a você para ir em frente e colocar uma venda. |
I'm going to ask you to go ahead and put a blindfold on. | Vou pedir vos que coloquem uma venda nos olhos. |
Let us not, therefore, put the timetable ahead of the crux of the matter. | Não ponhamos, por isso, o calendário à frente da substância das coisas. |
So, I can go ahead and put the hydrogen in there with one valence electron. | O nitrogênio é um grupo de 5. Terá 5 elétrons de Valência, Você pode representar como segue um, dois, três, quatro e cinco. |
We're going to go ahead and make a decision to put it in cluster two. | Mas agora, o cluster 1 pode virar e dizer, |
I fail to see why these particular resolutions should be put ahead of the legislative ones. | Não compreendo por que mo tivo estas resoluções específicas deverão ser inscritas antes das resoluções legislativas. |
Philippe Senderos put the visitors ahead in the 17th minute, but Kanu equalised shortly before half time. | Philippe Senderos colocou os visitantes na frente aos 17 minutos, mas Kanu rapidamente igualou o placar antes da metade do primeiro tempo. |
We do not. Let me put it this way, why am I always just ahead of you? | Por que estou eu sempre um pouco à vossa frente? |
Okay, fella, go ahead, go ahead. | Muito bem, rapaz, continue. |
Researcher Go ahead. Go ahead. I'm listening. | Vá em frente. Vá em frente. Eu estou ouvindo. |
Americans have seen how financial firms put their own interests ahead of those of the country and the world. | Os americanos viram como é que as empresas financeiras colocavam os seus próprios interesses à frente dos do país e do mundo. |
They hope that that will put further pressure on the country's government to push ahead with the democratization process. | É através da Comissão Mista que se podem e devem controlar os subsequentes progressos que forem sendo feitos no sentido da democracia e do estabelecimento de plenos direitos humanos nos próximos anos. |
Ahead! | Adiante! |
Ahead ... | Na frente ... |
Go ahead, go ahead, get it over with! | Vá lá. De uma vez por todas! |
You two, go ahead. I'm going right ahead. | Eu vou com isto avante. |
So this is 3 hours ahead, 3 hours ahead. | Assim, são 3 horas à frente, 3 horas à frente. |
Looking Ahead | Olhando para frente |
Looking ahead | Olhando para o futuro |
Go ahead. | Continua. |
Go ahead. | Vá em frente! |
Go ahead. | Continue! |
Go ahead. | Continuem. |
Go ahead! | Vá em frente! |
Go ahead! | Continue! |
Look ahead. | Olhe em frente. |
challenges ahead. | Procedimentos de |
Go ahead. | Ir trabalhar, Cabeleira? |
Go ahead. | Animal que faz isso sу pode vir de um lugar. |
Go ahead. | Continua. |
Go ahead. | Siga em frente. |
Go ahead. | Continue. |
Move ahead. | Pode avançar. |
Go ahead. | SS R |
Go ahead... | Faz... |
Walk ahead. | Segue em frente. |
Go ahead. | Avance. |
Go ahead. | Adelante. |
Go ahead. | Adiante. |
Go ahead! | Força. |
Go ahead. | Faça o favor. |
Related searches : Put You Ahead - Put Put Put - Put-put - Put Put - Put - Race Ahead - Charge Ahead - Skip Ahead - Change Ahead - Leap Ahead - Challenges Ahead - Years Ahead - Still Ahead