Translation of "put ahead" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Ahead - translation : Put ahead - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Go ahead, put them on.
Vá, ponhaos.
You put me in command to look ahead.
. Pôs. me no comando para prever o futuro.
You guys want to put the screws on, go right ahead.
Se me querem pressionar, estão à vontade.
It will put you ahead of most people applying for the job.
Ele vai colocar você à frente da maioria das pessoas que solicitam o trabalho.
I'm going to ask you to go ahead and put a blindfold on.
Eu vou pedir a você para ir em frente e colocar uma venda.
I'm going to ask you to go ahead and put a blindfold on.
Vou pedir vos que coloquem uma venda nos olhos.
Let us not, therefore, put the timetable ahead of the crux of the matter.
Não ponhamos, por isso, o calendário à frente da substância das coisas.
So, I can go ahead and put the hydrogen in there with one valence electron.
O nitrogênio é um grupo de 5. Terá 5 elétrons de Valência, Você pode representar como segue um, dois, três, quatro e cinco.
We're going to go ahead and make a decision to put it in cluster two.
Mas agora, o cluster 1 pode virar e dizer,
I fail to see why these particular resolutions should be put ahead of the legislative ones.
Não compreendo por que mo tivo estas resoluções específicas deverão ser inscritas antes das resoluções legislativas.
Philippe Senderos put the visitors ahead in the 17th minute, but Kanu equalised shortly before half time.
Philippe Senderos colocou os visitantes na frente aos 17 minutos, mas Kanu rapidamente igualou o placar antes da metade do primeiro tempo.
We do not. Let me put it this way, why am I always just ahead of you?
Por que estou eu sempre um pouco à vossa frente?
Okay, fella, go ahead, go ahead.
Muito bem, rapaz, continue.
Researcher Go ahead. Go ahead. I'm listening.
Vá em frente. Vá em frente. Eu estou ouvindo.
Americans have seen how financial firms put their own interests ahead of those of the country and the world.
Os americanos viram como é que as empresas financeiras colocavam os seus próprios interesses à frente dos do país e do mundo.
They hope that that will put further pressure on the country's government to push ahead with the democratization process.
É através da Comissão Mista que se podem e devem controlar os subsequentes progressos que forem sendo feitos no sentido da democracia e do estabelecimento de plenos direitos humanos nos próximos anos.
Ahead!
Adiante!
Ahead ...
Na frente ...
Go ahead, go ahead, get it over with!
Vá lá. De uma vez por todas!
You two, go ahead. I'm going right ahead.
Eu vou com isto avante.
So this is 3 hours ahead, 3 hours ahead.
Assim, são 3 horas à frente, 3 horas à frente.
Looking Ahead
Olhando para frente
Looking ahead
Olhando para o futuro
Go ahead.
Continua.
Go ahead.
Vá em frente!
Go ahead.
Continue!
Go ahead.
Continuem.
Go ahead!
Vá em frente!
Go ahead!
Continue!
Look ahead.
Olhe em frente.
challenges ahead.
Procedimentos de
Go ahead.
Ir trabalhar, Cabeleira?
Go ahead.
Animal que faz isso sу pode vir de um lugar.
Go ahead.
Continua.
Go ahead.
Siga em frente.
Go ahead.
Continue.
Move ahead.
Pode avançar.
Go ahead.
SS R
Go ahead...
Faz...
Walk ahead.
Segue em frente.
Go ahead.
Avance.
Go ahead.
Adelante.
Go ahead.
Adiante.
Go ahead!
Força.
Go ahead.
Faça o favor.

 

Related searches : Put You Ahead - Put Put Put - Put-put - Put Put - Put - Race Ahead - Charge Ahead - Skip Ahead - Change Ahead - Leap Ahead - Challenges Ahead - Years Ahead - Still Ahead