Translation of "put on with" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Don't put on the Ritz with me. | Não te armes em finório comigo. |
Put a rope over it, with a pulley, and put m2 on this side. | Colocar uma corda por cima, com uma roldana e coloque m2 deste lado. |
With the telephone and put on the marker | Com o telefone e colocou o marcador |
Sure you won't put the feedbag on with us? | Não quer sentarse connosco, Nicky? |
I put you on the spot with Gilbert today. | Sim, dura que nem uma pedra. Coloqueite num compromisso com o Gilbert, hoje. |
Put on shoes put on the right first. | Colocar os sapatos colocar na primeira ? direita. |
I'm going to put the gloves on with Sergeant McVey. | Para onde queres enviar o corpo? |
And he put these two bridges with pink guardrails on it. | E ele pôs estas duas pontes com parapeito rosa sobre elas. |
We collaborated with Oldenburg and put the newspaper on top, folded. | Nós colaboramos com Oldenburg e colocamos um jornal lá em cima, dobrado. |
Diego Cevallos put together a Storify with tweets on the subject | Diego Cevallos reuniu um Storify com tweets sobre o tema |
But be shod with sandals and not put on two coats. | mas que fossem calçados de sandálias, e que não vestissem duas túnicas. |
Now let's put it on the piping bag. Come with me! | Vamos pra lá colocar no saco de confeitar. |
And he put these two bridges with pink guardrails on it. | Ele colocou estas duas pontes com proteções cor de rosa. |
We collaborated with Oldenburg and put the newspaper on top, folded. | Colaborámos com o Oldenburg e colocámos o jornal no topo, dobrado. |
I fully agree with the emphasis you have put on it. | Concordo plenamente com a ênfase que o senhor deputado colocou neste ponto. |
You mean put on old clothes, go out with a shovel? | Vestir roupas velhas e pegar numa pá? |
Put this on, put on my little hat. There you are. | Vista isso, ponha o meu chapéu. |
Go and put your shoes on, then put the dress on | Põe os sapatos com as meias e o vestido que está na mesinha. |
Put it on. | Coloque o. |
Put something on! | Colocar algo sobre! |
Put that on. | Coloque isso. |
Put that on. | Coloque isso. |
Put these on. | Ponha isso. |
Put this on. | Põe isto, está quente. |
Put it on! | Prova uma para ver como fica. |
Put it on! | Coloqueo! |
Put it on! | Coloqueo! |
Put him on. | Duffy. Passeme a ele. |
Put him on. | Ligueme a ele. |
Put them on. | Não vai ganhar outro par de olhos, minha querida. |
Put these on. | Calça estas. |
Put slippers on. | Calçar os chinelos. |
Put that on. | Ponha isso. |
Put it on. | Põete. |
Put it on. | Vamos, põete. |
Put it on. | Volta a pôlo. |
Put it on. | Ponhao. |
For example, put on the white shoes, put on the white shoes, | Por exemplo Ponha seus sapatos brancos. Ponha seus sapatos brancos. |
Put on my wrapper on. | Veste o meu roupão |
He put a dodo leg bones on a scanner with a ruler. | Adoro este tipo! |
Put her on a leash and walk with her yourself, lazy idiot. | Coloque uma coleira nela e levea a passear, seu idiota. |
Listen, baby, you don't have to put on an act with me. | Escuta, miúda, escusas de vir com teatros para cima de mim. |
Try to put it on again or put on a new patch immediately. | Tente reaplicá lo ou aplique um sistema novo, imediatamente. |
Put this on top. | Põe isto em cima. |
SJ Put this on? | SJ Coloque isto? |
Related searches : Put-on - Put On - Put On Sunglasses - Put On Speed - Put On Account - Put On Place - Put On Socks - Put On Deposit - Put On Dress - Put On Suspension - Put Hand On - Put Emphasise On - Put On Ease