Translation of "quivering" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Quivering - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Her voice was quivering with anger. | Sua voz estava trêmula de raiva. |
Her voice was quivering with anger. | A voz dela estava trêmula de raiva. |
In a quivering voice she cried Help! | Em uma voz trêmula, ela pediu ajuda. |
In a quivering voice she cried Help! | Em uma voz trêmula, ela gritou por ajuda. |
I expect I's gonna remain... a mass of quivering' flesh. | Esperava poder manter o meu trémulo corpo inteiro. |
Have you given the horse might? Have you clothed his neck with a quivering mane? | Acaso deste força ao cavalo, ou revestiste de força o seu pescoço? |
By her fine foot, straight leg, and quivering thigh, And the demesnes that there adjacent lie, | Pelo seu pé bom, pernas retas e coxa tremendo, E o que há mentira demesnes adjacentes, |
Gets up, walks to the corner, it's quivering, and it lies down and it's in obvious distress. | Levanta se, anda até o canto, trêmulo, e se deita, obviamente sofrendo. |
And when he saw it quivering like a serpent he turned about, retreating, and turned not back. | E ao fazer isso, viu o agitar se, como se fosse uma serpente voltou se em fuga, sem se virar. (Foi lhe dito) Ó Moisés! |
And when he saw it quivering like a serpent, he turned about retreating, and turned not back. | E quando o viu agitar se como uma serpente, virou se em fuga, sem se voltar. |
I say moving because it was quivering and they were trying to put a beat back into it. | Digo movendo porque ele apenas palpitava e eles estavam tentando pôr ritmo nele novamente. |
But when he saw it quivering, as though it were a demon, he turned around not looking back. | E ao fazer isso, viu o agitar se, como se fosse uma serpente voltou se em fuga, sem se virar. (Foi lhe dito) Ó Moisés! |
I say moving, because it was quivering, and they were trying to put a beat back into it. | Eu digo mexer se porque estava agitado e eles estavam a tentar fazê lo entrar no ritmo. |
Burning sensation, headache, neuralgia (intense, typically intermittent pain along the course of a nerve), tremor (an involuntary quivering movement) | Sensação de ardor, dor de cabeça, nevralgia (dor intensa, tipicamente intermitente ao longo do curso de um nervo), tremor (um movimento involuntário de estremecimento) |
They're two sides of the same coin, just like innovation and imitation, like risk and responsibility, like peripetia and anagnorisis, like that poor little lamb, who I hope isn't quivering anymore, and like my time that's gone. | São dois lados da mesma moeda, assim como inovação e imitação, como risco e responsabilidade, como peripeteia e anagnórise, como aquele pobre carneirinho, que, espero, não esteja mais tremendo, e como meu tempo, que se esgotou. |
But all they had was a woman's handbag literally one of those basket handbags and they tied it to a curtain rope from one of the offices at U.N. headquarters, and created a pulley system into this shaft in this quivering building in the interests of rescuing this person, the person we most need to turn to now, this shepherd, at a time when so many of us feel like we're lacking guidance. | Mas tudo que eles tinham era uma bolsa de mulher literalmente uma dessas cestas de compras e eles a amarraram a uma corda feita com a cortina de um dos escritórios da sede da ONU, e fizeram um sistema de polia nesse poço, nesse prédio que tremia com o objetivo de resgatar essa pessoa, a pessoa de cuja ajuda mais precisamos agora, este pastor, num momento em que tantos de nós sentimos falta de um guia. |
Related searches : Quivering Voice