Translation of "ranged attackers" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Ranged attackers - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
His attackers ignored him. | Manifestação contra o racismo no estacionamento do Carrefour. |
The attackers used Kalashnikovs, not hijacked planes. | Os atacantes usaram Kalashnikovs, e não aviões sequestrados. |
The attackers checked the passengers' religious identity. | Os assaltantes controlaram a orientação religiosa dos passageiros. |
cushions ranged, | E almofadas enfileiradas, |
Eight attackers were killed in addition to two suicide bombers. | Oito atacantes foram mortos, além dos dois bombistas que se fizeram explodir junto do Estádio. |
Running as root exposes the whole system to external attackers. | A execução como 'root' expõe o sistema inteiro aos ataques do exterior. |
And cushions ranged! | E almofadas enfileiradas, |
And cushions ranged | E almofadas enfileiradas, |
The Kurds allege the Syrian government encouraged and armed the attackers. | O governo sírio rejeitou as acusações. |
Extreme temperatures have ranged from to . | br clear left Ligações externas |
Extreme temperatures have ranged from to . | Tem cerca de 1500 mil habitantes. |
Extreme temperatures have ranged from to . | Tem cerca de 834 mil habitantes. |
Extreme temperatures have ranged from to . | Tem cerca de 962 mil habitantes. |
By the angels ranged in ranks. | Pelos que ordenadamente se enfileiram, |
By the angels ranged in ranks, | Pelos que ordenadamente se enfileiram, |
ranged from 8 to 16 hours. | A semi vida de eliminação média (t1 2) variou entre 8 e 16 horas. |
They ranged from 17,7 to 38,5 . | Foram instituídos direitos de 17,7 a 38,5 . |
It formerly ranged elsewhere in the Caribbean. | Ele habitava anteriormente outras partes do Caribe. |
And tall date palms, with ranged clusters | E também as frondosas tamareiras, cujos cachos estão carregados de frutos em simetria, |
And lofty date palms with ranged clusters, | E também as frondosas tamareiras, cujos cachos estão carregados de frutos em simetria, |
The affected BSA ranged from 10 92 . | A ASC afectada variou de 10 92 . |
Percentages ranged then from 0.4 to 4.0. | Impacto económico da política de segurança e saúde no trabalho |
The attackers members of the Somali Islamist extremist group al Shabaab spent weeks reconnoitering the site. | Os agressores membros do grupo extremista islamista somali, al Shabaab, passaram semanas a explorar o local. |
And, unlike the 9 11 attackers, they were all citizens of the country they were attacking. | E, ao contrário dos atacantes do 11 de Setembro, eram todos cidadãos do país que atacavam. |
Iranian blogger, Xcalibur, advises people not to follow the official line by calling the attackers students . | O blogueiro iraniano Xcaliburalertou as pessoas a não seguir a linha oficial que chamava os manifestantes de estudantes . |
The German attackers had many casualties during their attack on and the French held on Samogneux. | Os alemães também sofreram muitas baixas durante o ataque a Bois de Fosses. |
In a later statement, the attackers apologized for mistaking the German convoy for an American convoy. | Num comunicado posterior, os atacantes desculparam se por terem confundido o comboio alemão por um americano. |
Toyotomi continued to extend and expand the castle, making it more and more formidable to attackers. | Toyotomi continuou a ampliar o castelo, tornando o cada vez mais formidável aos olhos dos atacantes. |
The second major group of attackers that we are watching today are not motivated by money. | O segundo grande grupo de atacantes que observamos hoje não são motivados por dinheiro. |
Across all three influenza strains, for the comparator intramuscular vaccine GMTs ranged between 34.8 (1 dil) and 181.0 (1 dil), seroprotection rates ranged between 48.9 and 87.9 , seroconversion or significant increase rates ranged between 30.0 and 46.9 and GMTRs ranged between 3.04 and 5.35 fold over baseline HI titres. | Com a vacina intramuscular comparadora, para as três estirpes da gripe, os GMTs variaram entre 34, 8 (1 dil) e 181, 0 (1 dil), as taxas de seroprotecção variaram entre 48, 9 e 87, 9 , a seroconversão ou o aumento significativo das taxas de seroconversão variou entre 30, 0 e 46, 9 e os GMTRs variaram entre 3, 04 e 5, 35 vezes sobre os títulos IH de nível basal. |
And verily we! we are ranged in ranks. | E, certamente, somos os enfileirados (para a oração). |
And tall date palms laden with clusters ranged. | E também as frondosas tamareiras, cujos cachos estão carregados de frutos em simetria, |
By those (angels) ranged in ranks (or rows). | Pelos que ordenadamente se enfileiram, |
It is we who are the ranged ones. | E, certamente, somos os enfileirados (para a oração). |
we are those who stand ranged in ranks. | E, certamente, somos os enfileirados (para a oração). |
The mean Vd ranged between 63 276 l. | O Vd médio situou se entre 63 276 l. |
The mean Vd ranged between 63 276 l. | O Vd médio oscilou entre 63 276 l. |
Resistance levels ranged from 3.5 to 29 fold. | Os níveis de resistência variaram de 3, 5 a 29 vezes. |
The mean Vd ranged between 63 276 L | O volume de distribuição médio situou se entre 63 276 L |
Injection volumes ranged from 15.0 to 25.9 ml. | Os volumes da injecção variaram entre 15, 0 e 25, 9 ml. |
Injection volumes ranged from 2.88 to 5.52 ml. | Os volumes da injecção variaram entre 2, 88 e 5, 52 ml. |
Hospitalisation time ranged from 2 to 8 days. | O internamento hospitalar variou de 2 a 8 dias. |
The DOR ranged from 3.9 to 24.2 months. | A DR variou entre 3,9 e mais de 24,2 meses. |
The mean Vd ranged between 63 276 L. | O Vd médio oscilou entre 63 276 l. |
The mean Vd ranged between 63 276 l. | O Vd médio situou se entre 63 276 l. |
Related searches : Outside Attackers - Ranged Attack - Ranged Around - Ranged Combat - Ranged Over - Is Ranged - Wide Ranged - Widely Ranged - Ranged Against - Ranged Left - Ranged From - Ranged Between - Has Ranged - Ranged Widely