Translation of "reach the shore" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Reach - translation : Reach the shore - translation : Shore - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

What happens when we reach the shore?
Que acontece quando alcançarmos a margem? Descarregamos.
A few others, including Ganteaume, managed to reach the shore on rafts.
Poucos conseguiram chegar a terra em jangadas, como Ganteaume.
And only a few escape, swimming and struggling out of the frothing surf to reach the shore.
E apenas alguns escapar, natação e lutando fora a espumar surf para alcançar a costa.
Who's just barely escaped by swimming, who is struggling in the frothing surf to reach the shore.
Que é apenas mal escapou a nado, que está lutando no surf para espumar para alcançar a costa.
The rushes will hold you up. Scatter them before you reach the shore and tell everyone she drowned by accident.
Os juncos irá manter à tona espalhaos antes de atingir a costa... e dizer a todos que ela se afogou
Other landers were sunk before they could reach the shore, and the tanks they were carrying were stranded in the water.
Outras embarcações foram afundadas antes mesmo de chegarem à costa, e os tanques que elas carregavam foram perdidos na água.
To the shore.
Para terra.
To the shore!
Vão para a margem!
To the shore!
Para a margem!
Barbary Shore .
Barbary Shore .
We're on the shore.
Estamos na costa.
The shore the, the ship will land on shore, a party of men gets out.
Costa, a nave vai pousar em Costa, um grupo de homens sai. Eles scout do horizonte, procurar lugares para ir.
The battleship raided rebellion shore...
O couraçado salteado rebelião terra...
Retreat back to the shore!
Para trás!
Waves weave on the shore
Tecem as ondas na praia
Pole for shore.
Empurrem para a margem.
Swim for shore.
Nada para terra.
Ship to shore.
Decidete.
The ocean s near the shore
Porque é que o mar tem costas
Fairway Information is one way information shore to ship or shore to office
Estas informações são unidireccionais terra embarcação ou terra escritório
While they emerge under the cover of darkness, baby turtles that do not reach the water by daybreak are preyed upon by shorebirds, shore crabs, and other predators.
As tartarugas recém nascidas que não alcançarem a água até à alvorada serão alimento de predadores, como aves e caranguejos.
Stepping onto the shore, we're changed.
Quando desembarcamos, transformamo nos.
The last shore boat's coming alongside.
O último bote já chegou.
Shore party to the conning tower.
Equipa de desembarque à torre.
Which way is the east shore?
Como se chega na costa oriental?
A delegate from shore.
Um delegado vindo a bordo.
Get me to shore.
Leveme até à costa.
Pinocchio, swim for shore.
Pinocchio, nada para terra.
Shore connection is clear.
Navio autónomo.
Enjoy your shore leave?
Estão a gostar do passeio?
The shore watched Potemkin tensely and attentively.
De terra observavam tensa e atentamente o Potemkin.
the wretched refuse of your teeming shore.
O miserável refugo da vossa praia abundante.
You flash a light to the shore.
Pisca uma luz para a praia.
They answer to the crusty hoverchair bound Commander Samuel Shore, whose daughter, Lieutenant Atlanta Shore, is enamoured of Troy.
Eles recebem ordens do Comandante Sam Shore, cuja filha, a tenente Atlanta, é também uma operativa da WASP e é apaixonada por Troy.
I've never seen Jersey Shore.
Eu nunca vi Jersey Shore.
Strangers on a barren shore,
Praia estranha a palmilhar,
I'll report it to shore.
Vou informar terra.
No curfew. No shore patrol.
Não há recolher, nem patrulha.
Let's shore it up first.
Vamos escorálo primeiro.
The Fatal Shore The Epic of Australia's Founding .
The Fatal Shore The Epic of Australia's Founding .
Look at the waves coming near the shore.
Olhem as ondas que dão à costa.
Early life and career Shore was born in Toronto, Ontario, Canada, the son of Bernice (née Ash) and Mac Shore.
Infância e início Shore nasceu em Toronto, Ontário, Canadá, filho de Bernice e Mac Shore.
Look at the waves coming here to shore.
Olhem as ondas que chegam a praia.
My favorite pastime is strolling along the shore.
Andar ao longo da beira é meu passatempo favorito.
This I hauled up partly on the shore.
Este eu arrastei até em parte da costa.

 

Related searches : Shore To Shore - Beyond The Shore - Down The Shore - Shore Leave - Shore Power - Shore Station - North Shore - Shore Connection - Shore Duty - Shore Patrol - Shore Supply - Shore Bird - Shore Operations