Translation of "readmission agreement" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Agreement - translation : Readmission - translation : Readmission agreement - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The readmission agreement on which I have been asked to report is the first readmission agreement that the Community is entering into. | O acordo de readmissão sobre o qual me pediram que me pronunciasse é o primeiro acordo de readmissão celebrado pela Comunidade. |
Management of migration flows will be based on the Visa Facilitation Agreement Readmission Agreement. | Mobilidade e contactos entre as pessoas |
Similarly, as far as readmission agreements are concerned, I would like to point out, because it was said that Turkey has a readmission agreement with the Union, that it has no readmission agreement with the Union, which is why we said that the Union needs to conclude readmission agreements. | De modo semelhante, no que respeita aos acordos de readmissão, gostaria de salientar, porque se disse que a Turquia tem um acordo de readmissão com a União, que esse acordo de readmissão não existe e foi por isso que dissemos que a União precisa de celebrar acordos de readmissão. |
We also underscored the importance of rapid conclusion of the Readmission Agreement. | Salientámos ainda a importância da rápida conclusão do Acordo de Readmissão. |
Specific procedures for the purpose of readmission of nationals, third country nationals and stateless persons shall be laid down in the Agreement on readmission. | Branqueamento de capitais e financiamento do terrorismo |
I have been asked to report on the readmission agreement with Hong Kong. | Fui convidado a pronunciar me sobre o acordo de readmissão com Hong Kong. |
Article 13 of the Cotonou Agreement on readmission led to problems and protests. | O artigo 13º do Acordo de Cotonu sobre a readmissão de imigrantes suscitara já problemas e protestos. |
And we expect the same for the readmission agreement between Russia and Lithuania. | Esperamos que o mesmo aconteça com o acordo de readmissão entre a Rússia e a Lituânia. |
Readmission | Readmitem os cidadãos do Kosovo ou os nacionais da UE que se encontrem em situação irregular no território da outra Parte |
I therefore doubt whether an agreement on the readmission of refugees would really work. | Por isso mesmo, duvido que um acordo em matéria de readmissão de refugiados possa realmente funcionar. |
The readmission agreement with Macao was signed on 13 October and the agreement with Sri Lanka should be signed shortly. | O acordo de readmissão com Macau foi assinado a 13 de Outubro, devendo o acordo com o Sri Lanka ser assinado em breve. |
READMISSION PROCEDURE | PROCEDIMENTO DE READMISSÃO |
Readmission application | Pedido de readmissão |
READMISSION APPLICATION | PEDIDO DE READMISSÃO |
READMISSION PROCEDURE | SECÇÃO III |
Readmission application | Artigo 8.o |
READMISSION APPLICATION | PEDIDO DE ENTREVISTA (artigo 9. o, n. o 3) |
READMISSION APPLICATION | Fotografia |
In such circumstances it is appropriate that Turkey and Denmark conclude a readmission agreement in the same terms as this Agreement. | Declaração conjunta relativa à Suíça |
In such circumstances it is appropriate that Turkey concludes a readmission agreement with Switzerland in the same terms as this Agreement. | descrição efetuada pelas autoridades responsáveis do Estado requerente sobre o local e as circunstâncias em que a pessoa em causa foi intercetada após a sua entrada no território desse Estado, |
The Parties shall endeavour to engage in negotiations of a specific agreement to set out obligations on readmission, including the readmission of nationals of third countries and stateless persons. | Artigo 24.o |
cooperation under Article 84 of the Association Agreement to prevent and control illegal immigration readmission agreements | cooperação nos termos do artigo 84.o do acordo de associação no domínio da prevenção e controlo da imigração clandestina acordos de readmissão |
Readmission in error | Readmissão indevida |
Joint readmission committee | Comité Misto de Readmissão |
Readmission in error | Artigo 13.o |
Joint Readmission Committee | Artigo 19.o |
Nor have I any doubt that the Hong Kong administration is competent to administer a readmission agreement. | Também não tenho qualquer dúvida de que a administração de Hong Kong é competente para administrar um acordo de readmissão. |
A common form to be used for readmission applications is attached as Annex 5 to this Agreement. | O formulário comum a utilizar para os pedidos de readmissão figura no anexo 5 do presente Acordo. |
This agreement will also address the issue of readmission of nationals of other countries and stateless persons. | Esse acordo deve contemplar igualmente a questão da readmissão de nacionais de países terceiros e de apátridas. |
A common form to be used for readmission applications is attached as Annex 5 to this Agreement. | A indicação de qualquer outra medida de proteção ou de segurança, ou informações relativas à saúde da pessoa, que possam ser necessárias para a transferência em causa. |
In such circumstances it is appropriate that Azerbaijan concludes a readmission agreement with the Swiss Confederation in the same terms as this Agreement. | Relativa ao Principado do Liechtenstein |
In such circumstances it is appropriate that Azerbaijan concludes a readmission agreement with the Swiss Confederation in the same terms as this Agreement. | Nestas condições, é conveniente que o Azerbaijão celebre, com o Principado do Liechtenstein, um acordo de readmissão de conteúdo idêntico ao do presente Acordo. |
The Parties agree to conclude as soon as possible an agreement for the admission readmission of their nationals, including a provision on the readmission of nationals of other countries and stateless persons. | Trabalho, ensino e formação profissional de marítimos |
In such circumstances it is appropriate that Armenia conclude a readmission agreement with the Republic of Iceland on the same terms as this Agreement. | Nestas condições, seria conveniente que a República da Arménia concluísse um acordo de readmissão com a Islândia nos mesmos termos que os previstos no presente Acordo. |
In such circumstances it is appropriate that Azerbaijan and the Kingdom of Denmark conclude a readmission agreement in the same terms as this Agreement. | As Partes Contratantes tomam nota de que o presente Acordo não é aplicável ao território do Reino da Dinamarca nem aos nacionais deste país. |
The conclusion of a readmission agreement with Russia will be an important confidence building measure in this context. | A celebração de um acordo de readmissão com a Rússia será uma medida importante de reforço da confiança neste contexto. |
The Agreement establishes a Joint Readmission Committee which may take decisions having legal effect on certain technical matters. | O Acordo institui um Comité Misto de Readmissão competente para tomar decisões que produzem efeitos jurídicos sobre certos aspectos técnicos. |
READMISSION OBLIGATIONS BY ARMENIA | OBRIGAÇÕES DE READMISSÃO DA ARMÉNIA |
Readmission of own nationals | Readmissão de cidadãos nacionais |
READMISSION OBLIGATIONS BY AZERBAIJAN | SECÇÃO I |
Readmission of own nationals | Artigo 3.o |
READMISSION OBLIGATIONS BY TURKEY | OBRIGAÇÕES DE READMISSÃO DA TURQUIA |
Readmission of own nationals | Readmissão dos próprios nacionais |
The Contracting Parties agree that such a readmission agreement would be an important element strengthening the mutual commitments taken in this Agreement and that failure to conclude such a readmission agreement upon request of either Contracting Party constitutes sufficient ground for suspending this Agreement in accordance with the procedure laid down in Article 8(4) hereof. | A Colômbia, enquanto Parte Contratante, declara ter adjudicado um contrato relativo à produção de passaportes biométricos e compromete se a emitir passaportes biométricos aos seus cidadãos o mais tardar a partir de 31 de agosto de 2015. |
In this context, we shall be looking for progress on a readmission agreement and improved cooperation on border management. | Neste contexto, iremos aguardar que sejam realizados progressos relativamente a um acordo de readmissão e a uma melhor cooperação na área da gestão das fronteiras. |
Related searches : Hospital Readmission - Readmission Hospital - Return And Readmission - Debt Agreement - Operational Agreement - Agreement Number - Extension Agreement - Evaluation Agreement - Publishing Agreement - Easement Agreement - Compensation Agreement - This Agreement