Translation of "realisation proceeds" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Proceeds - translation : Realisation - translation : Realisation proceeds - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Realisation came later.
Realização veio mais tarde.
We have progressed from realisation to warnings.
Da tomada de consciência, passámos ao aviso.
This realisation is what underlies the Green Paper.
Esta tomada de consciência está na origem do Livro Verde.
Universal mobile telecommunications system proceeds 1C .
Receitas de sistemas universais de telecomunicações móveis 1C .
laundering of the proceeds of crime,
branqueamento dos produtos do crime,
laundering of the proceeds of crime
Branqueamento dos produtos do crime
PE 162.500 realisation of its objectives of monetary stability.
PARLEMENTO EUROPEU Direcção Geral de Estudos PE 162.500 membros.
All proceeds go to the StepApp foundation.
Nacional como gerente
We condemn violence, wherever it proceeds from.
Não deve ser dado ao Conselho a oportunidade de reter isso interminavelmente na gaveta.
The population sees none of the proceeds.
Dos lucros, a população nada vê.
The EU state proceeds according to plan.
O Estado da UE está a progredir conforme previsto.
the absence of restrictions on the realisation of the credit claim .
a ausência de restrições à realização do direito de crédito .
the absence of restrictions on the realisation of the credit claim .
a ausência de restrições à realização do direito de crédito .
the absence of restrictions on the realisation of the credit claim .
a ausência de restrições à realização do direito de crédito .
the absence of restrictions on the realisation of the credit claim .
a ausência de restrições à realização do direito de crédito .
A different wave realisation train should be used for each experiment.
Em cada prova, utilizar se á uma sequência de ondas diferente.
reasons for the offer and use of proceeds
motivos da oferta e afectação das receitas
Buy them all DVDs. All proceeds to charity.
Todos os rendimentos vão para caridade.
proceeds from the sale of the Centre s publications.
produtos da venda das publicações do CDE.
Reasons for the offer and use of proceeds
Motivos da oferta e afectação das receitas
proceeds means any economic advantage from criminal offences.
produto , qualquer vantagem económica resultante de infracções penais.
Tempus should contribute to the successful realisation of preaccession strategy for Hungary.
O Programa Tempus deverá contribuir para a consecução da estratégia de préadesão da Hungria.
The European Council agrees on the realisation of EMU in three stages .
Conselho Europeu concorda com a realização da UEM em três fases .
This programme should and will assist in the realisation of those objectives.
O presente programa deverá e poderá apoiar a realização desses objectivos.
If favourable, a timetable and budget for its realisation should be proposed.
Se existirem condições para tal, devem ser propostos um calendário e um orçamento para o efeito.
5 ) Euro area data exclude proceeds from UMTS licences .
5 ) Os dados da área do euro excluem as receitas das licenças de UMTS .
The metabolism of rasagiline proceeds through two main pathways
O metabolismo da rasagilina processa se por duas vias principais
These are the figures on which the Commission proceeds.
São estes os números que estão na base das análises da Comissão.
The proceeds from the sale was put at EUR .
O montante do produto da venda comunicado é de euros.
on Confiscation of Crime Related Proceeds, Instrumentalities and Property
relativa à perda de produtos, instrumentos e bens relacionados com o crime
Absence of restrictions on the realisation of the credit claim The credit claim agreement or other contractual arrangements between the counterparty and the debtor should not contain any restrictions regarding the realisation of the credit claim used as collateral , including any form , time or other requirement with regard to realisation .'
Ausência de restrições à realização do direito de crédito O acordo relativo ao direito de crédito ou outras disposições contratuais entre a contraparte e o devedor não deverão conter quaisquer restrições quanto à realização do direito de crédito utilizado como garantia , inclusivamente sob qualquer forma , em qualquer data ou ao abrigo de qualquer requisito relacionado com a realização .
Absence of restrictions on the realisation of the credit claim The credit claim agreement or other contractual arrangements between the counterparty and the debtor should not contain any restrictions regarding the realisation of the credit claim used as collateral , including any form , time or other requirement with regard to realisation .
Ausência de restrições à realização do direito de crédito O acordo relativo ao direito de crédito ou outras disposições contratuais entre a contraparte e o devedor não deverão conter quaisquer restrições quanto à realização do di reito de crédito utilizado como garantia , inclusivamente sob qualquer forma , em qualquer data ou ao abrigo de qualquer requisito relacionado com a realização .
Absence of restrictions on the realisation of the credit claim The credit claim agreement or other contractual arrangements between the counterparty and the debtor should not contain any restrictions regarding the realisation of the credit claim used as collateral , including any form , time or other requirement with regard to realisation .
Ausência de restrições à realização do direito de crédito o acordo relativo ao direito de crédito ou outras disposições contratuais entre a contraparte e o devedor não deverão conter quaisquer restrições quanto à realização do direito de crédito utilizado como garantia , inclusivamente sob qualquer forma , em qualquer data ou ao abrigo de qualquer requisito relacionado com a realização .
We must speed up our work on this issue if we want to avoid irreparable damage, for we must start from the realisation that the globalisation of politics the democratic control of the processes of globalisation proceeds at an exasperatingly slow pace compared to developments in other sectors.
No que se refere a esta questão, há que acelerar para evitar danos irreparáveis, já que é necessário partir da consciência de que a globalização da política, ou seja, o controlo democrático dos processos de mundialização, avança a um ritmo exasperadamente lento em comparação com o que acontece noutros sectores.
ECB Opinion on the realisation of collateral provided to the Banco de España
Parecer do BCE sobre a execução das garantias constituídas a favor do Banco de España
However, this obligation would cease in the event of the realisation of Wfa.
Esta obrigação cessa, porém, em caso de realização do património do Wfa.
Budget balances exclude proceeds from the sale of UMTS licences .
Os saldos orçamentais excluem as receitas da venda de licenças de UMTS .
Reasons for the offer and use of proceeds . Risk Factors .
C. Factores de risco . IV .
Budget balances exclude proceeds from the sale of UMTS licences .
Os saldos orçamentais excluem receitas da venda de licenças de UMTS .
Budget balances exclude proceeds from the sale of UMTS licences .
3 ) Exclui órgãos e organizações extraterritoriais . 4 ) Percentagem da população activa em conformidade com recomendações da OIT .
's Last Christmas proceeds from sales benefited the Special Olympics.
Bonecas Ashley Tisdale Jogos Ligações externas
Then he proceeds to the region of the EVENT HORlZON.
los. Em seguida, ele continua a região do horizonte de eventos.
It also extends to the laundering of proceeds of crime.
A iniciativa abrange também o branqueamento do produto do crime.
They do not have the power to 'exonerate' the proceeds.
Mas não têm o poder de branquear o Capital .
Sell the extra ticket. Have a drink on the proceeds.
Venda o bilhete a mais e beba um copo com o lucro.

 

Related searches : Proceeds Of Realisation - Project Realisation - Self-realisation - Product Realisation - Artistic Realisation - Realisation Time - In Realisation - Practical Realisation - Price Realisation - Progressive Realisation - Rapid Realisation - Realisation Concept