Translation of "recover myself" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Myself - translation : Recover - translation : Recover myself - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

recover
recuperar
Tom'll recover.
Tom vai se recuperar.
Will he recover?
Ele vai se recuperar?
We must recover...
Vamos por partes.
But I'll recover.
Mas me recuperarei.
0.2 in the short term RECOVER and RECOVER II studies and 0.8 vs.
0,2 nos estudos de curto prazo RE COVER e RE COVER II e 0,8 vs.
It's trying to recover.
Tenta uma recuperarão.
You can still recover.
Você ainda pode se recuperar.
Tom will never recover.
Tom nunca vai se recuperar.
The kappname recover key
A chave de recuperação do kappname
Push the RECOVER button
Empurre o botão de recuperar
It's trying to recover.
Está a tentar recuperar.
Stay until you recover.
Fica até recuperares!
The tree can easily recover.
A árvore pode facilmente se recuperar.
Recover Key available in keyring
Chave de recuperação encontrada no porta chaves
Also encrypt against recover key
Também encriptar com a chave de recuperação
The tree can easily recover.
A árvore consegue facilmente recuperar.
When she starts to recover...
Quando ela se recompuser...
He's not likely to recover.
Parece que não se recuperará.
Should we recover the target?
Vamos recuperar o alvo?
Suggest tug, recover or destroy.
Sugiro reboque, recuperação ou destruição.
Should they recover in a specialized cardiac unit in hospital, or should they recover at home?
A recuperação deveria ser em uma unidade especializada de cardiologia no hospital, ou em casa?
Should they recover in a specialized cardiac unit in hospital, or should they recover at home?
Deveriam recuperar numa unidade de cardiologia de um hospital, ou em casa?
Back it up, backup, backup, recover!
Faça cópias de segurança, faça, faça e recupere!
Back it up, backup, backup, recover!
Faça cópias de segurança, salvaguarde, recupere!
capture stream format change? attempting recover...
capturar mudança no formato do fluxo? a tentar recuperar...
Consumption levels will begin to recover.
Os níveis de consumo começarão a recuperar.
Also encrypt with kmymoney recover key
Encriptar também com a chave de recuperação do KMyMoney
Also encrypt with KMyMoney's recover key
Encriptar também com a chave de recuperação do KMyMoney
And it motivated me to recover.
E isso motivou me a recuperar.
We must recover our common sense.
É preciso recuperar o senso comum.
Now you must rest and recover.
Agora precisas de descansar e recuperar.
That is because I recover quickly.
Isso é porque recupero depressa.
They're designed to recover from an injury.
Eles são feitos para se recuperarem de um machucado.
But they did recover quite fast afterwards.
Mas eles se recuperaram até que rápido em seguida.
Most adults fully recover from the disease.
Muitos adultos recuperam completamente da doença.
Most adults fully recover from the disease.
A maioria dos adultos recupera totalmente desta doença.
But they did recover quite fast afterwards.
Mas depois conseguiram recuperar rapidamente.
Most adults fully recover from the disease.
A maioria dos adultos recupera desta doença.
Fish stocks are to recover by 2015.
As unidades populacionais de peixes têm de recuperar até 2015.
You could sue and recover the money.
Podia processálo e recuperar o dinheiro.
Hard to say how soon he'll recover.
É difícil dizer quando vai recuperar.
where doctors say he will probably recover.
onde os médicos dizem que é provável que recupere.
Expect to recover aircraft in ten minutes.
Recolha de aeronaves daqui a dez minutos.
Myself condemned and myself excus'd.
Me condenou e me excus'd.

 

Related searches : Recover Funds - Recover Energy - Recover Data - Recover Payment - Recover Taxes - Recover Debt - Recover Yourself - Recover Investment - Recover Delay - Recover Health - Recover Material - Recover Consciousness