Translation of "redeem for" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Redeem - translation : Redeem for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And the kinsman said, I cannot redeem it for myself, lest I mar mine own inheritance redeem thou my right to thyself for I cannot redeem it.
Então disse o remidor Não poderei redimi lo para mim, para que não prejudique a minha própria herança toma para ti o meu direito de remissão, porque eu não o posso fazer.
Arise for our help, and redeem us for thy mercies' sake.
Levanta te em nosso auxílio, e resgata nos por tua benignidade.
Redeem able at notice
Reembol sáveis com pré aviso
Redeem able at notice
Com prazo de venci mento acordado
I don't understand, redeem?
O último do lote.
The near kinsman said, I can't redeem it for myself, lest I mar my own inheritance. Take my right of redemption for yourself for I can't redeem it.
Então disse o remidor Não poderei redimi lo para mim, para que não prejudique a minha própria herança toma para ti o meu direito de remissão, porque eu não o posso fazer.
Redeem able at notice Domestic
Reembol sáveis com pré aviso
Redeem able at notice Domestic
Com prazo de venci mento acordado
And if the man have none to redeem it, and himself be able to redeem it
E se alguém não tiver remidor, mas ele mesmo tiver enriquecido e achado o que basta para o seu resgate,
And I thought to advertise thee, saying, Buy it before the inhabitants, and before the elders of my people. If thou wilt redeem it, redeem it but if thou wilt not redeem it, then tell me, that I may know for there is none to redeem it beside thee and I am after thee. And he said, I will redeem it.
Resolvi informar te disto, e dizer te Compra a na presença dos que estão sentados aqui, na presença dos anciãos do meu povo se hás de redimi la, redime a, e se não, declara mo, para que o saiba, pois outro não há, senão tu, que a redima, e eu depois de ti. Então disse ele Eu a redimirei.
I thought to disclose it to you, saying, 'Buy it before those who sit here, and before the elders of my people.' If you will redeem it, redeem it but if you will not redeem it, then tell me, that I may know. For there is no one to redeem it besides you and I am after you. He said, I will redeem it.
Resolvi informar te disto, e dizer te Compra a na presença dos que estão sentados aqui, na presença dos anciãos do meu povo se hás de redimi la, redime a, e se não, declara mo, para que o saiba, pois outro não há, senão tu, que a redima, e eu depois de ti. Então disse ele Eu a redimirei.
Didn't you just redeem the necklace?
Não acabou de reaver o colar?
Rise up to help us. Redeem us for your loving kindness' sake.
Levanta te em nosso auxílio, e resgata nos por tua benignidade.
If a man has no one to redeem it, and he becomes prosperous and finds sufficient means to redeem it
E se alguém não tiver remidor, mas ele mesmo tiver enriquecido e achado o que basta para o seu resgate,
Either his uncle, or his uncle's son, may redeem him, or any that is nigh of kin unto him of his family may redeem him or if he be able, he may redeem himself.
ou seu tio, ou o filho de seu tio, ou qualquer parente chegado da sua família poderá remi lo ou, se ele se tiver tornado rico, poderá remir se a si mesmo.
Banka Slovenije will redeem tolar banknotes for an unlimited period and tolar coins for ten years .
O Banka Slovenije aceitará notas de tolar por um período ilimitado e moedas de tolar durante dez anos .
or his uncle, or his uncle's son, may redeem him, or any who is a close relative to him of his family may redeem him or if he has grown rich, he may redeem himself.
ou seu tio, ou o filho de seu tio, ou qualquer parente chegado da sua família poderá remi lo ou, se ele se tiver tornado rico, poderá remir se a si mesmo.
Redeem Israel, God, out all of his troubles.
Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.
He will redeem Israel from all their sins.
e ele remirá a Israel de todas as suas iniqüidades.
Only redeem. God makes you do all day.
redimir Deus faz você fazer todos os dias..
Unless, of course, you care to redeem it.
A menos, é claro, que queira resgatálo.
Every firstborn of a donkey you shall redeem with a lamb and if you will not redeem it, then you shall break its neck and you shall redeem all the firstborn of man among your sons.
Mas todo primogênito de jumenta resgatarás com um cordeiro e, se o não quiseres resgatar, quebrar lhe ás a cerviz e todo primogênito do homem entre teus filhos resgatarás.
And every firstling of an ass thou shalt redeem with a lamb and if thou wilt not redeem it, then thou shalt break his neck and all the firstborn of man among thy children shalt thou redeem.
Mas todo primogênito de jumenta resgatarás com um cordeiro e, se o não quiseres resgatar, quebrar lhe ás a cerviz e todo primogênito do homem entre teus filhos resgatarás.
International gold standards often limit which entities have the right to redeem currency for gold.
Os padrãos ouro internacionais frequentemente limitam quais entidades têm o direito de resgatar a moeda pelo ouro.
Redeem Israel, O God, out of all his troubles.
Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.
And he shall redeem Israel from all his iniquities.
e ele remirá a Israel de todas as suas iniqüidades.
The firstborn of a donkey you shall redeem with a lamb and if you will not redeem it, then you shall break its neck. All the firstborn of your sons you shall redeem. No one shall appear before me empty.
o jumento, porém, que abrir a madre, resgatarás com um cordeiro mas se não quiseres resgatá lo, quebrar lhe ás a cerviz. Resgatarás todos os primogênitos de teus filhos. E ninguém aparecerá diante de mim com as mãos vazias.
But the firstling of an ass thou shalt redeem with a lamb and if thou redeem him not, then shalt thou break his neck. All the firstborn of thy sons thou shalt redeem. And none shall appear before me empty.
o jumento, porém, que abrir a madre, resgatarás com um cordeiro mas se não quiseres resgatá lo, quebrar lhe ás a cerviz. Resgatarás todos os primogênitos de teus filhos. E ninguém aparecerá diante de mim com as mãos vazias.
The NCBs will redeem euro banknotes from the first series for an unlimited period of time .
As notas de euro da primeira série poderão ser trocadas junto dos BCN por um período ilimitado .
The only thing that will redeem mankind is co operation.
A única coisa que pode redimir a humanidade é a cooperação.
Perhaps God will redeem them. God is Forgiving and Merciful.
Quiçá Deus ao absolva, porque é Indulgente, Misericordiosíssimo.
Sent of heaven Godʹs own Son To purchase and redeem
Unignito de Deus Vieste redimir
But as for me, I will walk in my integrity. Redeem me, and be merciful to me.
Quanto a mim, porém, ando na minha integridade resgata me e tem compaixão de mim.
none of them can by any means redeem his brother, nor give God a ransom for him.
Nenhum deles de modo algum pode remir a seu irmão, nem por ele dar um resgate a Deus,
But God will redeem my soul from the power of Sheol , for he will receive me. Selah.
Mas Deus remirá a minha alma do poder do Seol, pois me receberá.
But as for me, I will walk in mine integrity redeem me, and be merciful unto me.
Quanto a mim, porém, ando na minha integridade resgata me e tem compaixão de mim.
Perhaps it would be pleasant for you to go tomorrow and bring back the jewels you redeem.
Um símbolo dos bons velhos tempos. Isso sou eu.
I will redeem thee out of the land of the terrible .
Vai resgatar te sair da terra do terrível .
None of them can by any means redeem his brother, nor give to God a ransom for him
Nenhum deles de modo algum pode remir a seu irmão, nem por ele dar um resgate a Deus,
But God will redeem my soul from the power of the grave for he shall receive me. Selah.
Mas Deus remirá a minha alma do poder do Seol, pois me receberá.
I can redeem this painting, just continuing on, doing layers upon layers.
Eu posso recuperar essa pintura, apenas ao continuar criando camadas sobre camadas.
Plead my cause, and redeem me! Revive me according to your promise.
Pleiteia a minha causa, e resgata me vivifica me segundo a tua palavra.
In short it says how I redeem the people of this sad
Ele faz um trabalho muito, muito grande Em suma, diz como eu redimirá seu povo triste
Tell him Wednesday what these this nonsense, I can all, to redeem
D dizer lhe
I can redeem this painting, just continuing on, doing layers upon layers.
Posso resgatar esta pintura, simplesmente ao continuar com camadas sobre camadas.

 

Related searches : Redeem For Cash - Redeem Points - Redeem Myself - Redeem Bonds - Redeem Prizes - Redeem Gift - Redeem Against - Redeem Button - Redeem Rewards - Redeem Credit - Redeem From - Redeem Investment - Redeem Assets