Translation of "reject" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Reject - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Reject
Rejeitar
Reject
Rejeitar
Reject All
Rejeitar Tudo
Reject change
Rejeitar a alteração
Reject everything!
Rejeite tudo!
Reject everything!
Rejeite tudo, não se associe a nada.
A reject!
Una devolución!
Reject all cookies
Rejeitar todos os 'cookies'
We reject that.
Em segundo lugar, como se há de interpretar o conceito de coesão social e económica ?
I reject that.
Rejeito essa ideia.
I reject him.
Eu rejeitoo.
We reject government by officials as much as we reject government by judges.
Recusamos um governo de funcionários, bem como um governo de juizes.
I reject theistic claims.
Eu rejeito alegações teístas.
Let's reject the null.
Vamos rejeitar o nulo.
I reject the report.
Rejeito o relatório.
I reject this hypocrisy.
Como diz um ditado neerlandês curandeiro, cura te a ti próprio !
I utterly reject it.
Rejeito o inteiramente.
I reject that totally.
Rejeito isso inteiramente.
I utterly reject this!
Rejeito a categoricamente!
We therefore reject it.
Pelos motivos expostos, recusá lo emos.
We energetically reject it.
Recusamo la energicamente.
We reject this decisively.
Rejeitamos isso de forma decidida.
I reject both extremes.
Rejeito ambos os extremos.
We therefore reject both.
Por conseguinte, ambas estas alterações são rejeitadas pela Comissão.
I reject this approach.
Rejeito esta abordagem.
We reject this directive.
Rejeitamos esta directiva.
If these reject them, We have entrusted them to others who do not reject them.
Mas se estes (seus descendentes) os rejeitassem, mesmo assim, confiá los íamos a outro povo que não fosse incrédulo.
Others reject GMOs and I suspect some of them would reject GMOs at any cost.
Outras pessoas rejeitam os OGM e suspeito que algumas delas rejeitariam sempre os OGM.
But you reject the religion.
Qual! Apesar disso, desmentis o (Dia do) Juízo!
Will you then reject it?
Atrever vos eis a negá la?
Reject all popup window requests.
Rejeita todos os pedidos de abertura de janelas.
Reject any information about yourself!
Rejeite qualquer informação sobre si mesmo.
Five. Reject the political system.
Quinto rejeite o sistema político.
I should reject or retain.
Eu deveria rejeitar ou reter.
Because they will not reject.
Porquê? Porque elas não serão rejeitadas.
So I reject these accusations.
Quanto a mim, não há relação.
We therefore reject this proposal.
Rejeitamos portanto esta proposta.
We totally reject this thesis.
Essa ideia não encontrou apoios da parte de outros colegas europeus. Estou de acordo. O comunicado era particularmente deficiente no que toca ao problema da agricultura, por nem todas as nações estarem preparadas para encarar o problema, se bem que todas saibam que é preciso encará lo.
So we reject your proposal.
Declarações de voto
I would reject anything else.
Rejeito qualquer outro processo.
We reject the Cooney report.
Quem rejeitar isto e a maioria da assembleia fê lo força nos a rejeitar o relatório na sua globalidade.
I reject such a vision.
Relatório (Doc.
to reject all political dialogue.
O primeiro diz respeito ao terrorismo do PKK.
Let us reject it tomorrow.
Devemos, por isso, rejeitá lo amanhã.
This concept I wholeheartedly reject.
Este é um conceito que rejeito em absoluto.

 

Related searches : Reject Bin - Reject Call - Reject Request - Reject Application - Reject Material - Reject Water - Reject Parts - Reject Tray - Auto Reject - Reject Charges - Reject Verification - Reject List - Reject From - Reject Participation