Translation of "relish the thought" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Relish - translation : Relish the thought - translation : Thought - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Bird meats that they relish, | E carne das aves que lhes apetecerem. |
How he must relish this. | Como deve gostar disto! |
You'll relish the life of a crook | Apreciarão a vida De um escroque |
They came to relish the privacy it afforded. | Eles gostaram da privacidade do lugar. |
Sure, but you do it with such relish. | Já, mas tu fazes isso com tanto gosto. |
The Powerpuff Girls Relish Rampage was released in November 2002. | The Powerpuff Girls Relish Rampage foi lançado em novembro de 2002. |
'Eat and drink with relish that which ye have been working. | Comei e bebei, com proveito, pelo bem que fizestes! |
Eat and drink with relish as reward for what you had done. | Comei e bebei, com proveito, pelo bem que fizestes! |
Eat and drink with relish for that which ye have been working. | (Ser lhes á dito) Comei e bebei, com proveito, pelo que (de bom) fizestes! |
You insist on putting me into a position that I don't in the least relish. | Insistem em pôrme numa posição que não me agrada minimamente. |
Well, I certainly don't relish wearing this thing but pride has come to the rescue. | Bom, a verdade é que não agradame levar isto... mas meu orgulho me exige isso. |
Whatever your purpose was, I take great relish in savouring each separate horror. | Fosse qual fosse o objectivo, sinto muito prazer em saborear cada peça de horror. |
I doubt even the Texas Rangers, even if they hadn't been disbanded, would relish tackling them. | Duvido que os Rangers do Texas se não os desactivassem, não dariam cabo deles. |
And a tree that springeth forth from Mount Sinai that groweth oil and relish for the eaters. | E vos criamos a árvore, que brota no monte Sinai, a qual propicia o azeite, que consiste num condimento para osconsumidores. |
Also, a tree which grows on the Tor of Sinai and gives oil and relish for its eaters. | E vos criamos a árvore, que brota no monte Sinai, a qual propicia o azeite, que consiste num condimento para osconsumidores. |
The Japanese scientific whaling fleet, so called, this year caught 330 whales which they then ate with relish. | A esquadra japonesa de caça à baleia para fins científicos, ou pretensamente científicos, apanhou este ano 330 baleias, que depois devorou com volúpia. |
Eat and drink with relish, (they will be told), (as recompense) for what you had done. | (Ser lhes á dito) Comei e bebei, com proveito, pelo que (de bom) fizestes! |
They will be told , Eat and drink with relish in return for what you did in life | Comei e bebei, com proveito, pelo bem que fizestes! |
But, I repeat, the prospect of replacing state monopolies by private monopolies is something which we do not exactly relish. | Mas, repito, a substituição dos monopólios estatais por monopólios privados é uma ideia que muito pouco nos sorri. |
US recipes may include chopped pickles or prepared green sweet relish, capers, onions (or chives), and fresh parsley. | Nas receitas americanas pode incluir picado de pickles ou preparado de pimento verde doce, alcaparras, cebolas (ou cebolinha), e salsa fresco. |
So come to the foothills of the Hrubý Jeseník and relish the unique feeling as you unwind during wellness and curative procedures. | Venha à área ao pé da serra de Hrubý Jeseník e experimente a sensação única de relaxamento durante um dos tratamentos curativos ou de bem estar. |
And a tree (olive) that springs forth from Mount Sinai, that grows oil, and (it is a) relish for the eaters. | E vos criamos a árvore, que brota no monte Sinai, a qual propicia o azeite, que consiste num condimento para osconsumidores. |
Also a tree springing out of Mount Sinai, which produces oil, and relish for those who use it for food. | E vos criamos a árvore, que brota no monte Sinai, a qual propicia o azeite, que consiste num condimento para osconsumidores. |
We have also created for you the tree that grows on Mount Sinai which produces oil and relish for those who use it. | E vos criamos a árvore, que brota no monte Sinai, a qual propicia o azeite, que consiste num condimento para osconsumidores. |
Pie fork Pitchfork Relish fork Salad fork Similar to a regular fork, but may be shorter, or have one of the outer tines shaped differently. | De peixe Com dois dentes, sua base é levemente maior que a do garfo normal, sendo usado especialmente para peixes, no separar de espinhões . |
In those para graphs, the possibility of the loss of 18,000 or so jobs in West Cumbria, an area suffering serious unemployment now, is predicated with considerable relish. | Nesses parágrafos é implicitamente referida, com um certo regozijo, a possibilidade de perda de cerca de 18.000 postos de trabalho na Cúmbria ocidental, região que se debate actualmente com graves problemas de emprego. |
By eating everything that he brings you with relish... by drinking everything with gusto... by having a good time for the first time in your natural life. | Comendo tudo o que ele trouxer com satisfação, bebendo tudo com gosto, a divertireste pela primeira vez na vida. |
I thought everybody thought in pictures. | Eu pensava que todo o mundo pensava em imagens. |
It's a thought. Just a thought. | É só um pensamento. |
I thought everybody thought in pictures. | Julgava que todos pensavam com imagens. |
I thought so. I thought so! | Bem me parecia. |
I thought I could. I thought I could. I thought I could. | Bem me parecia que conseguia, bem me parecia que conseguia. |
It's the thought. | É a ideia. |
Keep the thought. | Faz figas. |
Perish the thought. | Esquece o pensamento. |
This year, in an area which plays an enormously influential role in European policy, we are forced to implement a measure which no one can possibly relish. | Este ano, temos de levar a cabo uma medida que não pode suscitar o entusiasmo de ninguém, num domínio que está a influenciar a política europeia de forma maciça e determinante. |
I thought that was a wonderful thought. | Eu achei que foi um pensamento maravilhoso. |
And the thought was, | E o pensamento era |
The thought of food... | A ideia de comida... |
You thought I loved Rebecca? You thought that? | Pensava que eu amava Rebecca? |
For war is thought, and thought is information. | Porque a guerra é pensamento e o pensamento é informação. |
Any happy, little thought? Any happy, little thought? | Qualquer pensamento feliz? |
Muslims, like pretty much anyone else except the Neo Nazis who relish it , have been condemning terrorism since Day 1, which, for most Westerners it seems, started on September 11, 2001. | Os muçulmanos, como quase todos os demais exceto neonazistas que aprovam , têm condenado o terrorismo desde o primeiro dia, que para a maioria dos ocidentais parece que foi em 11 de setembro de 2001. |
But if the thought is that these thoughts matter or that no thought should occur, then this thought will cause trouble. | Mas se o pensamento diz que estes pensamentos importam, ou que não deveriam ocorrer pensamentos, então este pensamento causará problemas |
Sitting on a hillside selling heather to tourists is not a basis for a healthy rural economy and it is certainly not a prospect which my constituents would relish. | Sentar se na encosta de uma colina a vender urze aos turistas não constitui a base de uma economia rural saudável e não é decerto uma perspectiva aliciante para os habitantes do meu círculo eleito ral. |
Related searches : Relish The Prospect - Relish The Opportunity - Relish The Chance - Relish The View - With Relish - Indian Relish - Pickle Relish - Pepper Relish - I Relish - Cucumber Relish - Onion Relish - Sweet Relish - Relish From