Translation of "remain a secret" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Remain - translation : Remain a secret - translation : Secret - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The secret will remain a secret. | O mistério permanece um mistério. |
The secret will remain a secret. | O segredo continuará sendo um segredo. |
It shall remain our secret. | Devemos manter o nosso segredo. |
The informer's identity has to remain secret. | A identidade do delator precisa permanecer em segredo. |
It's a great discovery, but let it remain a secret... for everybody! | Grande descoberta, mas tem que ser segredo... para todos! ... |
What aspect of this needs to remain secret? | O que é que há a esconder deste ponto de vista? |
Until that great day, let this remain a secret... ...between you and your Party comrades. | Que, até esse grande dia, tudo isto seja mantido em segredo... entre ti e os companheiros do Partido. |
The deliberations of the Court of Justice shall be and shall remain secret. | As deliberações do Tribunal de Justiça são e permanecem secretas. |
Article 35 The deliberations of the Court of Justice shall be and shall remain secret . | Artigo 35.o As deliberações do Tribunal de Justiça são e permanecem secretas . |
On that Day you will be exposed, and no secret of yours will remain hidden. | Nesse dia sereis apresentados (ante Ele), e nenhum dos vossos segredos (Lhe) será ocultado. |
On that Day you shall be exposed, and no secret of yours will remain hidden. | Nesse dia sereis apresentados (ante Ele), e nenhum dos vossos segredos (Lhe) será ocultado. |
A state secret? Yes, a state secret. | Um segredo de Estado? |
Only a secret can buy a secret. | Somente um segredo pode comprar um segredo. |
Can you keep a secret? Secret? | Sabes guardar segredos? |
The individual commitments remain secret, but their names etched in the square represent the promise of a diverse, unified Europe. | As promessas individuais permanecem secretas mas os nomes inscritos na Praça representam a promessa de uma Europa diversa e unida. |
On that day you shall be exposed to view no secret of yours shall remain hidden. | Nesse dia sereis apresentados (ante Ele), e nenhum dos vossos segredos (Lhe) será ocultado. |
Our secret is no longer a secret. | Nosso segredo não é mais segredo. |
See, we're a secret club with a secret handshake. | Vêem, nós somos um clube secreto com um aperto de mão secreto. |
The secret of a happy marriage remains a secret. | O segredo de um casamento feliz é um segredo. |
The secret of a happy marriage remains a secret. | O segredo de um casamento feliz continua sendo segredo. |
The secret of a happy marriage remains a secret. | O segredo de um casamento feliz permanece um segredo. |
As of 2012, the Russian state archive records relating to the circumstances of his death remain secret. | Os arquivos do estado russo referentes às circunstâncias da sua morte permanecem secretos. |
A secret? | Um segredo? |
See, we're a secret club with a secret handshake. (Laughter) | Vêem, somos um clube secreto com um aperto de mão secreto. |
For these networks to remain effective, it was obviously necessary for them to be kept secret, and the political authorities cannot be blamed for having maintained that secret. | Com efeito, a proposta de resolução, juntamente com o que poderiam ser preocupações legítimas e pedidos de informação, apresenta ilações a afirma ções inaceitáveis, que fazem lembrar as suspeitas e as insinuações que caracterizaram já a campanha nacional. |
The nature of OLAF' s work is such that certain aspects must remain confidential and perhaps even secret. | A natureza do trabalho do OLAF implica que certas coisas tenham de se manter confidenciais e talvez até secretas. |
It's a secret. | Segredo. |
It's a secret. | É um segredo. |
It's a secret. | É segredo. |
It's a secret. | Es un secreto. |
It's a secret. | Não, é um segredo. |
A secret proclamation? | Uma proclamação secreta? |
A secret marriage? | Um casamento secreto? |
It's a secret. | Mas é um segredo. |
Very clever. A secret proclamation has to be signed in secret. | Tenho que assinar isto em segredo também. |
SECRET UE EU SECRET | SECRET UE EU SECRET |
The third point is the secret ballot, though I think we all concur on that, but the time limits naturally remain something of a problem. | Aqueles senhores foram os responsáveis por um episódio que gostaria de recordar à nossa assembleia. |
It is a secret. | É um segredo. |
This is a secret. | É um segredo. |
There's a secret passage. | Há uma passagem secreta. |
It's not a secret. | Não é segredo. |
I have a secret. | Eu tenho um segredo. |
I've got a secret. | Eu tenho um segredo. |
This is a secret. | Isto é um segredo. |
It was a secret. | Era um segredo. |
Related searches : A Secret - Have A Secret - Hold A Secret - Unlock A Secret - Reveal A Secret - Share A Secret - Lift A Secret - Disclose A Secret - Hide A Secret - Keeping A Secret - Keep A Secret - Break A Secret