Translation of "remain confidential" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Confidential - translation : Remain - translation : Remain confidential - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This particular enterprise must remain highly confidential. | Não quero mo devolva. Mas não posso permitirlhe, isto devem ser as poupanças de toda a sua vida. |
All information disclosed during the consultations shall remain confidential. | Até serem concedidos direitos equivalentes aos particulares e aos agentes económicos por força do presente Acordo, este não prejudica os direitos de que beneficiem os particulares e agentes económicos ao abrigo de acordos em vigor que vinculem um ou mais Estados Membros, por um lado, e a República da Moldávia, por outro. |
All information disclosed during the consultations shall remain confidential. | Artigo 128.o |
All information disclosed during the consultations shall remain confidential. | Os Anexos I a VII, os Protocolos I, II, III, IV e V e a Declaração fazem parte integrante do presente Acordo. |
All information disclosed during the consultations shall remain confidential. | A menos que as Partes decidam diferentemente, o mandato da mediação deve constar do pedido de consulta. |
All information disclosed during the consultations shall remain confidential. | A seleção é feita no prazo de vinte e cinco (25) dias a contar da data da apresentação do acordo no sentido de solicitar a mediação e na presença de um representante de cada Parte. |
All information disclosed during the consultations shall remain confidential. | A menos que as Partes cheguem a acordo quanto a um mediador no prazo de 10 dias a partir da data em que se chegou a acordo que era necessário solicitar a mediação, o presidente do Comité APE, ou o seu representante, designa por sorteio um mediador entre as pessoas que constam da lista referida no artigo 64.o e que não são nacionais de qualquer das Partes em causa. |
All information disclosed during the consultations shall remain confidential. | A escolha deve ser feita no prazo de 20 dias a partir da data em que se chegou a acordo que era necessário solicitar a mediação e na presença de um representante de cada Parte. |
All information disclosed during the consultations shall remain confidential. | Violação, pela outra Parte, de elementos essenciais do presente Acordo a que se referem o artigo 2.o, n.o 1 e o artigo 9.o, n.o 1. |
For those very good reasons they will remain confidential. dential. | Realmente penso que não te nho mais nada a dizer. |
All information provided to the ECB 's External Auditor shall remain confidential . | Todas as informaçıes fornecidas ao Auditor Externo do BCE serª o mantidas em sigilo . |
The information provided to the ECB 's External Auditor shall remain confidential . | Todas as informaçıes fornecidas ao Auditor Externo do BCE serª o mantidas em sigilo . |
The undertakings submitting the following comments requested that their identity remain confidential. | As empresas que apresentaram as observações abaixo solicitaram o tratamento confidencial da sua identidade. |
As a matter of principle, details of applications submitted to the EMEA remain confidential. | Por uma questão de princípio, os pormenores relativos aos pedidos apresentados à EMEA permanecem confidenciais. |
It hoped that exchanges of information would not produce unfair competition and would remain confidential. | O PE considerou que os produtos reconhecidamente perigosos deviam poder ser efectivamente retirados do consumo, graças a um sistema simples aplicado a nível comunitário. |
It hoped that exchanges of information would not produce unfair competition and would remain confidential. | O PE exprimiu o desejo de que as trocas de informação não dessem lugar a práticas de concorrência desleal, e que revestissem um carácter confidencial. |
It hoped that exchanges of information would not produce unfair competition and would remain confidential. | O PE exprimiu o desejo de que as trocas de informação não dessem lugar a práticas de concorrência desleal, e que revestissem um carácter con fidencial. |
Parliament hoped that exchanges of information would not produce unfair competition and would remain confidential. | 7) Directiva relativa às estruturas de protecção contra a queda de objectos (JO n2 L 186 de 8.7.1986). |
The Commission shall make a proposal having received the opinion of the Bank, which shall remain confidential. | O delegado poderá submeter questões à apreciação do Conselho do Banco. |
The nature of OLAF' s work is such that certain aspects must remain confidential and perhaps even secret. | A natureza do trabalho do OLAF implica que certas coisas tenham de se manter confidenciais e talvez até secretas. |
This additional material shall remain strictly confidential, and be made available to the type approval authority on request. | Este material suplementar pode ser mantido estritamente confidencial e ser disponibilizado à entidade homologadora, mediante pedido neste sentido. |
In order to preserve the confidential nature of the information forwarded, the list of addressees should remain within strict limits. | Para preservar o carácter confidencial das informações transmitidas, a lista dos destinatários das informações deve ser restrita. |
Confidential | Confidencial |
Confidential | ConfidencialBanner page |
Confidential | Confidencialunknown secrecy type |
The citizens' right to confidential advice is one of the fundamental principles of the rule of law and must remain sacrosanct. | O direito dos cidadãos a um aconselhamento confidencial faz parte dos princípios fundamentais elementares dos Estados de Direito e tem de permanecer intacto. |
The proceedings involving mediation, in particular all information disclosed and positions taken by the Parties during these proceedings, shall remain confidential. | Constituição de um painel de arbitragem |
The proceedings involving mediation, in particular all information disclosed and positions taken by the Parties during these proceedings, shall remain confidential. | Cada Parte designa um árbitro no prazo de dez (10) dias a contar da data em que foi recebido o pedido de constituição de um painel de arbitragem. |
The proceedings involving mediation, in particular all information disclosed and positions taken by the Parties during these proceedings shall remain confidential. | Artigo 50.o |
The proceedings involving mediation, in particular all information disclosed and positions taken by the Parties during these proceedings shall remain confidential. | Constituição de um painel de arbitragem |
Confidential data should be transmitted, properly flagged as confidential. | Os dados confidenciais devem ser transmitidos convenientemente assinalados como confidenciais. |
It's confidential. | É confidencial. |
Exclude confidential | Excluir os confidenciais |
Company Confidential | Confidencial da Empresa |
Strictly confidential. | Continuo pensando, o mesmo, senhor. |
WEU CONFIDENTIAL | Classificação Euratom |
EURA CONFIDENTIAL | COSMIC TOP SECRET NATO SECRET |
NATO CONFIDENTIAL | Eingeschränkt Bélgica |
Confidential information. | Dados confidenciais. |
Confidential information. | Dados confidenciais |
In the event of termination, all information previously received under this Agreement will remain confidential and subject to Article 6 of this Agreement. | Entrada em vigor e aplicação |
In the event of termination, all information previously received under this Agreement will remain confidential and subject to Article 6 of this Agreement. | Artigo 10.o |
The list of eligible debtors guarantors as submitted by a counterparty will remain strictly confidential information known only to the Eurosystem and the counterparty. | A lista de devedores garantes elegíveis submetida pela contraparte será considerada como estritamente confidencial, sendo unicamente do conhecimento do Eurosistema e da contraparte. |
It says confidential . | Disse confidencial. |
That's confidential information. | Isso é informação confidencial. Isto é incrível. |
Related searches : Will Remain Confidential - Must Remain Confidential - Confidential Property - Completely Confidential - Confidential Waste - Confidential Data - Confidential Treatment - High Confidential - Confidential Basis - Confidential Report - Confidential Disclosure