Translation of "reply to this" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Reply - translation : Reply to this - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The rapporteur has the right to reply to this debate, perhaps he will reply on this point. | O relator tem o direito de responder a este debate, e talvez queira responder a este ponto. |
I would appreciate a reply to this. | Gostaria muito de receber uma resposta a esta pergunta. |
I shall endeavour to reply to this second point. | Vou tentar responder lhe a essa segunda questão. |
A reply to this message has been sent. | Foi enviada uma resposta a esta mensagem. |
I would like a reply to this question. | Gostaria de obter uma resposta a esta pergunta. |
This is also the reply to Mrs Maes. | Esta seria, igualmente, a resposta à questão da senhora deputada Maes. |
So I am very curious to hear the Commission's reply and the Council's reply in this debate. | Além disso, afirmou ainda que a Comissão Europeia no decorrer do ano em curso, apresentaria dezassete propostas, tendo se então estipulado o plano de trabalho sob as duas presidências tenho aqui esse documento a presidência irlandesa, que já teve lugar, e a presidência italiana permitam me saudar especialmente o presidente do Conselho So cial e esse plano de trabalho incluéa as iniciativas que seriam abordadas durante a presidência italiana. |
That reply ends this debate. | Com esta sua resposta, dou por terminado este debate. |
References Message ID of the message that this is a reply to, and the message id of the message the previous reply was a reply to, etc. | Terminologia usada auto responders (resposta automática) O software do receptor responde automaticamente após receber a mensagem. |
I eagerly await the Council's reply to this budget. | Tenho grande curiosidade de ver como reagirá o Conselho a este orçamento. |
This is also in reply to Mrs Miguélez Ramos. | Digo isto em resposta, também, à senhora deputada Miguélez Ramos. |
Now please think carefully before you reply to this. | Agora pense bem antes de responder. |
Reply To | Responder Para |
Reply To | Responder para |
Reply to | Responder para |
Reply To... | Responder A... |
Reply To | Respostacollection of article headers |
Reply to | Amigo |
This will modify the Reply To field of this message. This can be useful for mailing lists that automatically set a Reply To which you do not like. | Irá modificar o campo Responder Para desta mensagem. Isto poderá ser útil para as listas de correio que definam automaticamente um endereço de resposta que não lhe agrade. |
I am yet to receive any reply in this regard. | Ainda não recebi resposta a este respeito. |
I did not receive a reply to this specific question. | Não obtive qualquer resposta a esta pergunta concreta. |
He shall also send this reply to the Administrative Board. | Enviará igualmente esta resposta ao Conselho de Administração. |
If we receive a reply to this, then I have been concise and then I have a good reply to my question. | Se recebermos uma resposta a esta questão, nesse caso eu terei sido conciso e recebido uma resposta satisfatória à minha pergunta. |
The Commissioner has undertaken to reply on this point and, like Mr Musso, I am waiting anxiously for that reply. | Como o Sr. Musso, aguardo a com impaciência. |
Mr Söderman has replied to this letter, and we do have this reply. | O senhor Jacob Söderman respondeu a essa carta. Essa sim, está em nosso poder. |
Reply to Mersenne. | Tomo II (1619) |
Reply To address | Endereço de resposta |
Reply to Address | Endereço de Resposta |
in reply to | em resposta a |
Reply to All... | Responder a Todos... |
Reply To address | Endereço de resposta |
Reply to All | Resposta para TodosTemplate type for forwarding messages. |
Reply to Author... | Responder ao Autor... |
Reply to address | Endereço de resposta |
Reply to Sender | Procurar na Mensagem... |
Reply to Bug | Responder ao Erro |
Is Reply To | É uma Resposta a |
I want to reply to Mr Harbour on this question of principle. | Desejo responder ao senhor deputado Harbour sobre esta questão de princípio. |
This acknowledgement promised an early substantive reply. | Esta nota de recepção prometia para breve uma resposta circuns tanciada. |
But what form will this reply take? | Mas que forma terá essa resposta? |
Anyone could make this kind of reply. | Qualquer pessoa podia dar este tipo de resposta. |
You have demonstrated this in your reply. | O senhor Presidente em exercício do Conselho provou que assim é com a sua resposta. |
Set Reply To To | Definir o Responder Para |
He she shall also send this reply to the Management Board. | Enviará também esta resposta ao Conselho de Administração. |
He she shall also send this reply to the Administrative Board. | Essa resposta será também enviada ao Conselho de Administração. |
Related searches : Reply To Appeal - How To Reply - Could Reply To - Reply To Comment - Need To Reply - Reply To Me - Right To Reply - Failure To Reply - Reply To Him - Reply To Us - Failed To Reply - Deadline To Reply