Translation of "represent the view" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Represent - translation : Represent the view - translation : View - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Does that represent pro gress in your view? | É isto para vocês um caminho de progresso? |
From this point of view they represent a positive improvement. | Por um lado, sob o ponto de vista jurídico, não é possível sustentá la a longo prazo pelas mais variadas razões, que por falta de tempo não pode rei referir. |
It does not represent my own view in many regards. | Quanto ao resto, senhor presidente, tudo o que tinha a dizer já foi dito pelos oradores precedentes. |
Parliament must, therefore, be able to translate and represent various points of view. | Para tanto, é necessário que saiba traduzir e representar as várias sensibilidades. |
Young people, the rising generation, represent the future, and we have to take a longterm view. | O Fundo Social, não obstante a avareza das verbas que lhe são atribuídas, a necessitar de um reforço substancial se quisermos que esteja à altura das exigências que se lhe impõem, e isto não obstante o acréscimo, bem vindo mas inevitável, em relação aos com promissos assumidos, que o orçamento para 86 con templa, desempenha um papel fundamental. |
In addition, they are those of two banks and do not therefore necessarily represent the market s view. | Além disso, trata se de ofertas de dois bancos concretos e, portanto, não reflectem necessariamente a situação do mercado. |
My group takes the view that the latest changes to the EMU Treaty also represent a strengthening of it. | Na opinião do meu grupo, as últimas alterações do acordo sobre a UME contribuíram para o seu reforço. |
Does this answer represent the position of the Twelve or was the President in Office expressing the view of the Greek Government? | Na resposta supracitada, o Presidente em exercício exprimiu a posição dos doze ou a posição do Governo grego? |
I assume that she was expressing her personal view and that she did not represent the view of the entire Commission, for she is not responsible for this dossier. | Parto do princípio de que a Senhora Comissária expressou a sua opinião pessoal e não a opinião de toda a Comissão, visto que não é a responsável por este . |
In its view, these do not represent any insuperable obstacles to the hiving off of Berliner Bank on competition grounds. | No entender da Comissão, estes argumentos não contêm, todavia, quaisquer entraves insuperáveis à separação, por questões de concorrência, do Berliner Bank. |
It is rather ridiculous that we have to fight to put forward the points of view of the regions we represent. | É ridículo que tenhamos de lutar para apresentar os pontos de vista das regiões que representamos. |
I would like to reiterate some of them which in my view represent major steps forward for employees. | Quero recordar algumas, que representam, quanto a mim, avanços importantes para os trabalhadores. |
In my view, this will represent a major step forward in the implementation of EMAS, not only in terms of its democratic credentials but also from a managerial point of view. | A meu ver, isto será um progresso decisivo para a transposição do EMAS, tanto sob o ponto de vista político, na sua vertente democrática, como também do ponto de vista da gestão. |
Taken as a whole they represent in the Commission's view a constructive and basically positive contribution to the improvement of our own proposals. | Representam no seu conjunto, do ponto de vista da Comissão, uma posição de princípio construtiva e portadora de uma contribuição para a melhoria das nossas próprias propostas. |
In our view, a weighted average of the present 15 figures would represent a sound system of remuneration according to work done. | Do nosso ponto de vista, uma média ponderada dos actuais 15 montantes seria um bom sistema de remuneração em função do trabalho realizado. |
With these negotiations in view, the delegation which will represent Andorra in the talks was received by the President of the Commission in July. | Na perspectiva destas negociações, o Presidente da Comissão recebeu, no mês de Julho, a delegação andorrana que as conduzirá. |
In our view, the reports represent an out of date agricultural policy which does not match the conditions and needs of modern global society. | Em nosso entender, os relatórios representam uma política agrícola desactualizada, que não corresponde às condições e às necessidades da sociedade global moderna. |
Contacts made over the past few days, and Libya's readiness to resolve this issue by peaceful means, represent in our view good progress. | Eis então o motivo pelo qual o nosso país deu o seu apoio às causas de justiça na nossa região e, primeiro que tudo, às causas de liberdade e de emancipação, bem como à definição de |
If you represent a small delegation in a big group, or an alternative view, the group whips will seldom allow you to speak. | Quando representamos uma pequena delegação ou uma posição alternativa, os presidentes dos grupos raramente nos deixam intervir. |
We represent the people. | Nós representamos o povo. |
I represent the absent. | Têm estado de acordo, mas de acordo para discordar. |
And the lines represent the dots are the people, and the lines represent friendship relationships. | E as linhas representam ... os pontos são as pessoas, e as linhas representam as relações de amizade. |
And the lines represent the dots are the people, and the lines represent friendship relationships. | E as linhas representam...os pontos são as pessoas, e as linhas representam relações de amizade. |
You represent White Russia and I represent Red Russia. | Representa a Rússia Branca e eu a Rússia Vermelha. |
In our view, the amendments tabled generally represent an antiquated agricultural policy which does not correspond to the conditions and needs of modern, global society. | Na nossa opinião, as alterações apresentadas representam, de uma maneira geral, uma visão obsoleta da agricultura, que não corresponde às condições e necessidades da sociedade moderna e global. |
The columns represent the problems. | As colunas representam os problemas. |
The blue was intended to represent the Conservative Party and the red to represent the Liberal Party. | Vermelho Representa o Partido Liberal da Colômbia, que também participou da Guerra dos Mil Dias. |
That we represent the people. | A qual representa o povo. |
What does the red represent? | O que representa o vermelho? |
That's the man I represent. | É o homem que eu represento. |
We represent the Lullaby League | Representamos A Liga das Canções de Embalar |
We represent the Lollipop Guild | Representamos A Guilda dos ChupaChupas |
If you represent everyone, in some ways you represent no one. | Se você representa todos, de certo modo você não representa ninguém. |
Except that the Commissioners do not represent their governments, they represent the interests of the European Union. | Mas há aqui algo de completamente errado! Os comissários não são representantes dos seus governos eles defendem os interesses da União Europeia. |
And we can kind of view this, 7.25, as one way to represent these four numbers without having to list these four numbers. | E nós podemos ver esse resultado ( 7,25) como uma maneira de representar representar esses quatro números, sem ter que listar esses mesmos quatro números. |
It could therefore take action on dynamic aspects of heritage and, from this point of view, a European list may represent real progress. | Poderia intervir na dinâmica do património e, nessa perspectiva, uma lista europeia poderia trazer avanços. |
From the Council' s point of view, therefore, mobilising the flexibility instrument does not represent a challenge to the viability of the financial perspective laid down in Berlin. | Por conseguinte, a mobilização do instrumento de flexibilidade não significa, do ponto de vista do Conselho, que a viabilidade das Perspectivas Financeiras adoptadas em Berlim seja posta em causa. |
In our view, the amendments tabled represent, in general, an out of date agricultural policy which does not meet the conditions and needs of modern global society. | No nosso entender, as alterações propostas representam, de uma maneira geral, uma política agrícola obsoleta, que não corresponde às condições e necessidades da sociedade moderna e global. |
This sort of approach would not only contradict the ultima ratio clause it would, in my view, also represent a serious threat to the development of the Union. | Um procedimento dessa natureza não só estaria em contradição com a cláusula ultima ratio, mas representaria também, em minha opinião, um sério perigo para o desenvolvimento da União. |
I represent children. | Eu represento crianças. |
But, it can represent, it's very powerful and if you're doing computer graphics, that matrixes...The elements can represent pixels on your screen, they can represent points in coordinate space, they can represent...Who knows! | Mas, pode representar, é muito poderosa e se você está fazendo computação gráfica, aquelas matrizes... Os elementos podem representar pixels na sua tela e podem representar em coordenadas espaciais elas podem representar.. quem sabe |
UML is composed of many model elements that represent the different parts of a software system. The UML elements are used to create diagrams, which represent a certain part, or a point of view of the system. The following types of diagrams are supported by umbrello | O UML é composto por vários elementos do modelo que representam as diferentes partes de um sistema de 'software'. Os elementos de UML são usados para criar diagramas que representam uma dada parte ou um ponto de vista do sistema. São suportados os seguintes tipos de diagramas pelo umbrello |
JACKSON, Christopher (ED). Mr President, from a budgetary point of view these protocols represent a considerable amount of money for financial and technical cooperation. | Saby (S). (FR) Senhor Presidente, a Comunidade Europeia vê se confrontada com uma situa ção internacional absolutamente nova. |
So what does the 9 represent? | Bem, o que o nove representa? |
Big rocks represent the important things. | A idéia aqui é. Pedras grandes representam as coisas importantes. |
Related searches : Represent A View - The Data Represent - Represent The Principal - Represent The Basis - Represent The Truth - Represent The Company - Represent The Brand - Represent The Majority - Represent The Future - Represent The Results - Represent The Image - Represent The Process - Represent The Complexity