Translation of "represent a view" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Represent - translation : Represent a view - translation : View - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

From this point of view they represent a positive improvement.
Por um lado, sob o ponto de vista jurídico, não é possível sustentá la a longo prazo pelas mais variadas razões, que por falta de tempo não pode rei referir.
Does that represent pro gress in your view?
É isto para vocês um caminho de progresso?
It does not represent my own view in many regards.
Quanto ao resto, senhor presidente, tudo o que tinha a dizer já foi dito pelos oradores precedentes.
Young people, the rising generation, represent the future, and we have to take a longterm view.
O Fundo Social, não obstante a avareza das verbas que lhe são atribuídas, a necessitar de um reforço substancial se quisermos que esteja à altura das exigências que se lhe impõem, e isto não obstante o acréscimo, bem vindo mas inevitável, em relação aos com promissos assumidos, que o orçamento para 86 con templa, desempenha um papel fundamental.
Parliament must, therefore, be able to translate and represent various points of view.
Para tanto, é necessário que saiba traduzir e representar as várias sensibilidades.
My group takes the view that the latest changes to the EMU Treaty also represent a strengthening of it.
Na opinião do meu grupo, as últimas alterações do acordo sobre a UME contribuíram para o seu reforço.
In our view, a weighted average of the present 15 figures would represent a sound system of remuneration according to work done.
Do nosso ponto de vista, uma média ponderada dos actuais 15 montantes seria um bom sistema de remuneração em função do trabalho realizado.
In my view, this will represent a major step forward in the implementation of EMAS, not only in terms of its democratic credentials but also from a managerial point of view.
A meu ver, isto será um progresso decisivo para a transposição do EMAS, tanto sob o ponto de vista político, na sua vertente democrática, como também do ponto de vista da gestão.
Taken as a whole they represent in the Commission's view a constructive and basically positive contribution to the improvement of our own proposals.
Representam no seu conjunto, do ponto de vista da Comissão, uma posição de princípio construtiva e portadora de uma contribuição para a melhoria das nossas próprias propostas.
If you represent a small delegation in a big group, or an alternative view, the group whips will seldom allow you to speak.
Quando representamos uma pequena delegação ou uma posição alternativa, os presidentes dos grupos raramente nos deixam intervir.
JACKSON, Christopher (ED). Mr President, from a budgetary point of view these protocols represent a considerable amount of money for financial and technical cooperation.
Saby (S). (FR) Senhor Presidente, a Comunidade Europeia vê se confrontada com uma situa ção internacional absolutamente nova.
In addition, they are those of two banks and do not therefore necessarily represent the market s view.
Além disso, trata se de ofertas de dois bancos concretos e, portanto, não reflectem necessariamente a situação do mercado.
It could therefore take action on dynamic aspects of heritage and, from this point of view, a European list may represent real progress.
Poderia intervir na dinâmica do património e, nessa perspectiva, uma lista europeia poderia trazer avanços.
I would like to reiterate some of them which in my view represent major steps forward for employees.
Quero recordar algumas, que representam, quanto a mim, avanços importantes para os trabalhadores.
They represent a positive trend.
É com razão que se propõe a adaptação de alguns regulamentos actuais e a correcção de certas práticas indesejáveis.
These then each represent a deadlock.
Representa a Matriz de Recursos Requisitados.
Mr President, I represent a minority.
Senhor Presidente, falo em nome de uma minoria.
And you can represent a vector in a bunch of different ways. You could represent it like this.
Você poderia representá lo como este.
Does this answer represent the position of the Twelve or was the President in Office expressing the view of the Greek Government?
Na resposta supracitada, o Presidente em exercício exprimiu a posição dos doze ou a posição do Governo grego?
In its view, these do not represent any insuperable obstacles to the hiving off of Berliner Bank on competition grounds.
No entender da Comissão, estes argumentos não contêm, todavia, quaisquer entraves insuperáveis à separação, por questões de concorrência, do Berliner Bank.
I assume that she was expressing her personal view and that she did not represent the view of the entire Commission, for she is not responsible for this dossier.
Parto do princípio de que a Senhora Comissária expressou a sua opinião pessoal e não a opinião de toda a Comissão, visto que não é a responsável por este .
UML is composed of many model elements that represent the different parts of a software system. The UML elements are used to create diagrams, which represent a certain part, or a point of view of the system. The following types of diagrams are supported by umbrello
O UML é composto por vários elementos do modelo que representam as diferentes partes de um sistema de 'software'. Os elementos de UML são usados para criar diagramas que representam uma dada parte ou um ponto de vista do sistema. São suportados os seguintes tipos de diagramas pelo umbrello
Or this could represent a college green.
Ou ela poderia representar uma faculdade verde .
A father and son represent two generations.
Um pai e o filho representam duas gerações.
Items represent the content of a note.
Os itens representam o conteúdo de um note.
Or this could represent a college green.
Ou isto poderia representar o relvado de uma universidade.
Perspective is how you represent a problem.
Perspectiva é como você representar um problema.
Only a parliament can represent the people.
Neste ponto, a Europa falhou total mente.
This could represent a historical step forward.
Isto poderia representar um passo em frente histórico.
It is rather ridiculous that we have to fight to put forward the points of view of the regions we represent.
É ridículo que tenhamos de lutar para apresentar os pontos de vista das regiões que representamos.
Your computer uses this presence of current to represent a one, and the absence of current to represent a zero.
Seu computador usa esta presença de corrente para representar um UM , e a ausência de corrente para representar um ZERO .
You represent White Russia and I represent Red Russia.
Representa a Rússia Branca e eu a Rússia Vermelha.
A separate account on the assets side shall represent a loss and a separate account on the liabilities side shall represent a profit .
Uma conta específica do lado do activo representará uma perda , e uma conta específica do lado do passivo representará um ganho .
Mr President, a point of order just to say that I do not represent a party or even a Government I represent Spain.
Senhor Presidente, intervenho para um ponto de ordem apenas para dizer que não represento qualquer partido, nem sequer represento um governo represento Espanha.
In view of this , the projections represent a scenario that is unlikely to materialise since monetary policy will always act to address any threats to price stability . 84
Caixa 11 O s d o i s p i l a r e s d a e s t r a t é g i a d e p o l í t i c a m o n e t á r i a d o BCE ( continuação ) que as taxas de juro de curto prazo se mantêm inalteradas . Face ao exposto , as projecções representam um cenário que dificilmente se concretizará , uma vez que a política monetária actuará sempre no sentido de fazer face a quaisquer ameaças para a estabilidade de preços .
From the Council' s point of view, therefore, mobilising the flexibility instrument does not represent a challenge to the viability of the financial perspective laid down in Berlin.
Por conseguinte, a mobilização do instrumento de flexibilidade não significa, do ponto de vista do Conselho, que a viabilidade das Perspectivas Financeiras adoptadas em Berlim seja posta em causa.
This sort of approach would not only contradict the ultima ratio clause it would, in my view, also represent a serious threat to the development of the Union.
Um procedimento dessa natureza não só estaria em contradição com a cláusula ultima ratio, mas representaria também, em minha opinião, um sério perigo para o desenvolvimento da União.
To remove a view select View Remove View
Para remover uma janela seleccione Ver Remover Janela
They could very well represent a different number
Eles podem muito bem representar um número diferente
This would represent a victory for the terrorists.
Seria uma vitória para os terroristas.
Both represent a part of the real Europe.
Uns e outros representam uma parte da Europa real.
If you represent everyone, in some ways you represent no one.
Se você representa todos, de certo modo você não representa ninguém.
And we can kind of view this, 7.25, as one way to represent these four numbers without having to list these four numbers.
E nós podemos ver esse resultado ( 7,25) como uma maneira de representar representar esses quatro números, sem ter que listar esses mesmos quatro números.
Contacts made over the past few days, and Libya's readiness to resolve this issue by peaceful means, represent in our view good progress.
Eis então o motivo pelo qual o nosso país deu o seu apoio às causas de justiça na nossa região e, primeiro que tudo, às causas de liberdade e de emancipação, bem como à definição de
I represent children.
Eu represento crianças.

 

Related searches : Represent The View - Represent A Share - Represent A Country - Represent A Chance - Represent A Moment - Represent A Company - Represent A Client - Represent A Challenge - Represent A Problem - Represent A Threat - Represent A Risk - Represent A Danger - Represent A Value