Translation of "request notice" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Notice - translation : Request - translation : Request notice - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Path request on short notice | Pedido de canal horário com pouca antecedência |
Path request dialog for short notice | Diálogo do pedido de canal horário com pouca antecedência |
The request was the subject of a notice in OJ C ( ). | O pedido foi objecto de uma publicação no JO C de . |
A request for a debate would have to be submitted by your group, and I received no notice of such a request. | Não significa isso pressionar simplesmente a redução dos preços dos sucedâneos, e não modificar em nada a diminuta quota de transformação do cereal em ração? |
notice of intended procurement means a notice published by a procuring entity inviting interested suppliers to submit a request for participation, a tender, or both | Anúncio de concurso previsto, um anúncio publicado por uma entidade adjudicante convidando os fornecedores interessados a apresentarem um pedido de participação, uma proposta ou ambos |
notice of intended procurement means a notice published by a procuring entity inviting interested suppliers to submit a request for participation, a tender, or both | Especificação técnica , um requisito do contrato que |
notice of intended procurement means a notice published by a procuring entity inviting interested suppliers to submit a request for participation, a tender, or both | tal como especificado nos anexos da lista em matéria de acesso ao mercado de cada Parte relativos ao presente capítulo e |
The request was the subject of a notice in OJ C ( ). The initial period expires on ( ). | O pedido foi objecto de uma publicação no JO C de O prazo inicial expira no dia |
RU to IM(s) involved, this message must be sent for a path request at short notice. | Mensagem a enviar pela empresa ferroviária ao(s) gestor(es) da(s) infra estrutura(s) para pedido de um canal horário com pouca antecedência. |
a request for consultations, a notice requesting a determination of the respondent, a notice of determination of the respondent, a claim submitted pursuant to Article 8.23, a request for consolidation, and any other documents that are appended to such documents | Sob reserva dos n.os 1 e 5, se o pedido for apresentado em conformidade com o artigo 8.23, n.o 1, alínea b) |
Either Party may, at any time, request amendment of this Agreement by providing written notice to the other Party. | Qualquer das Partes pode, a qualquer momento, solicitar a alteração do presente Acordo através de notificação escrita à outra Parte. |
Subject to paragraph 2, secondment may be terminated at the request of Agency or of the SNE's employer, provided three months' notice is given. It may also be terminated at the SNE's request provided the same notice is given and subject to the Agency's agreement. | Sob reserva do n.o 2, pode ser posto termo ao destacamento a pedido da Agência ou do empregador do PND mediante pré aviso de três meses, ou a pedido do PND mediante idêntico pré aviso e sob reserva do acordo da Agência. |
Within 30 days of receiving notice of the appointment of the conciliator, the party making a request for conciliation shall notify the other party and the conciliator of the request. | No prazo de 30 dias a contar da data da recepção da notificação da nomeação do conciliador, a parte que solicita a conciliação deve notificar o seu pedido à outra parte e ao conciliador. |
Within 30 days of receiving notice of the appointment of the conciliator, the party making a request for conciliation shall notify the other party and the conciliator of the request. | A parte que solicita a conciliação notifica o seu requerimento à outra parte e ao conciliador no prazo de 30 dias a contar da data da recepção da notificação da nomeação do conciliador. |
Redeemable at notice Redeemable at notice Redeemable at notice Redeemable at notice | Reembolsáveis com pré aviso Nacionais |
Since the notice of initiation made reference to new product types without any further detail concerning their composition, it was considered that this latest request was already covered by the notice of initiation. | Dado que o aviso de início fazia referência a novos tipos de produto sem qualquer outra indicação sobre a sua composição, foi considerado que este último pedido já estava abrangido pelo aviso de início. |
Redeemable at notice Redeemable at notice Redeemable at notice | Reembolsáveis com pré aviso Nacionais |
2. to process my request of infringement here ( the file a notice of infringement with us read Google, you must provide a written communication ) and this way has a much much heavier and broader notice. | 2. processar meu requerimento de infringência aqui ('o envie um aviso de infringência conosco leia se Google, você tem que nos prover uma comunidação por escrito ) e este modo tem uma visibilidade muito maior e mais impactante. |
The ECB shall evaluate the tenders received against the award criteria laid down in the contract notice or the request for a proposal . | O BCE avaliará as candidaturas apresentadas em função dos critérios de selecção mencionados no anúncio do concurso ou no pedido de proposta . |
the request or notice initiating proceedings is received by the respondent in accordance with the rules agreed upon pursuant to subparagraph 2(d). | do artigo II da Convenção de Nova Iorque para efeitos de uma convenção escrita. |
These data are the basis for a path request on short notice, if this is required for the execution of the consignment note. | Estes dados constituem a base para um pedido de canal horário com pouca antecedência, se necessário para executar a declaração de expedição. |
7 . The ECB shall evaluate the tenders received against the award criteria laid down in the contract notice or the request for a proposal . | O BCE pode organizar um diálogo concorrencial nos casos de contratos particularmente complexos em que não seja possível definir os requisitos do BCE de um modo que permita adjudicar o contrato através de concurso público ou de concurso limitado . 7 . |
I should therefore like to request that we either keep to a standard voting time or, if not, that we be given more notice. | Nestas condições, queria pedir lhe que se mantivesse a hora habitual do período de votações ou então que nos avisasse mais cedo, em caso de alteração. |
The Tribunal shall, at the request of the respondent, and after notice to the disputing parties, in an order take note of the discontinuance. | Uma parte em litígio pode, no quadro de um processo ao abrigo da presente secção, divulgar a outras pessoas nele envolvidas, incluindo testemunhas e peritos, as versões integrais dos documentos que considere necessárias. |
Notice | Aviso |
Notice. | Reparem. |
notice | Aviso. |
On publication of a contract notice , all interested suppliers may request the delivery of the invitation to tender if not made available by electronic means . | O BCE deve adjudicar por concurso público os contratos cujo valor estimado seja superior aos montantes dos limiares acima estabelecidos . |
On publication of a contract notice , all interested suppliers may request the delivery of the invitation to tender if not made available by electronic means . | A partir da data de publicação de um anúncio de concurso , todos os fornecedores interessados podem pedir o envio do convite à apresentação de propostas , caso este não tenha sido disponibilizado por meios electrónicos . |
The request for consultations, the notice requesting a determination of the respondent, the notice of determination of the respondent, the agreement to mediate, the notice of intent to challenge a Member of the Tribunal, the decision on challenge to a Member of the Tribunal and the request for consolidation shall be included in the list of documents to be made available to the public under Article 3(1) of the UNCITRAL Transparency Rules. | Parte não litigante |
( a ) the contract notice or , in the case of a procedure under Chapter III , the request for a proposal , provided for the possibility of extensions and | a ) o anúncio de concurso ou , no caso de um procedimento ao abrigo do disposto no capítulo III , o pedido de proposta , ter previsto a possibilidade de prorrogações |
The ECB shall select the solutions to be considered by applying the award criteria set out in the contract notice or the request for a proposal . | O BCE seleccionará as soluções a considerar , mediante |
The ECB shall select the solutions to be considered by applying the award criteria set out in the contract notice or the request for a proposal . | O BCE seleccionará as soluções a considerar , mediante a aplicação dos critérios de adjudicação indicados no anúncio do concurso ou no pedido de proposta . |
In response to the request pursuant to Section 5.1(a)(i) of the notice of initiation, 102 companies provided the information requested within the specified deadline. | Em conformidade com o previsto na subalínea i) da alínea a) do ponto 5.1 do aviso de início, 102 empresas facultaram as informações solicitadas no prazo previsto para o efeito. |
Interested parties were given the opportunity to make their views known in writing and to request a hearing within the time limit set in the notice. | Às partes interessadas foi dada a oportunidade de apresentarem as suas observações por escrito e de solicitarem uma audição no prazo fixado no aviso. |
Notice message | Mensagem de aviso |
But, notice | Mas, reparem |
Notice that | Observe que |
Short notice. | Foi à última hora. |
The notice! | O aviso. |
What notice? | qual aviso? |
Notice what? | Ver o quê? |
Who'll notice? | Ninguém vê. |
Summary Notice | Resumo do anúncio de concurso |
Summary Notice | A fim de avaliar se um fornecedor cumpre as condições de participação, a entidade adjudicante |
Related searches : Request Short Notice - Proper Notice - Selection Notice - Taking Notice - Special Notice - Blocking Notice - Grant Notice - Notice Required - Acceleration Notice - Improvement Notice - Withdrawal Notice - Brief Notice