Translation of "resilient to failure" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Failure - translation : Resilient - translation : Resilient to failure - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They tried harder, they persevered longer, and they were more resilient in the face of failure. | Esforçavam se mais, persistiam durante mais tempo e eram mais resistentes perante as falhas. |
And I saw that the hardest work of all is being resilient when you're facing failure. | E vi que o que dava mais trabalho era sermos persistentes em face do falhanço. |
Resilient Pakistan? | Resiliência Paquistanesa? |
Resilient like Shogun. | Resistente como o Shogun. |
It's strong and resilient. | É forte e resiliente. |
It's strong and resilient. | É forte e resistente. |
Resilient and textile floorings | Revestimentos resilientes e têxteis |
This makes it very resilient, especially to droughts. | Isto a torna muito resistente, especialmente às secas. |
So it's very easy, comparatively speaking, to be resilient. | Então é fácil, comparativamente, ser durável. |
I want you to see how resilient it is. | Quero avaliarlhe a resistência. |
The wing motor is very resilient. | O motor das asas é muito resiliente. |
The wing motor is very resilient. | O motor das asas é muito persistente. |
Household spending remained resilient and contributed substantially to GDP growth . | A despesa das famílias continuou resiliente , contribuindo substancialmente para o crescimento do PIB . |
CLASSES OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE OF RESILIENT FLOOR COVERINGS | CLASSES DE DESEMPENHO EM MATÉRIA DE REACÇÃO AO FOGO PARA REVESTIMENTOS DE PISO RESILIENTES |
Because I know our brains are resilient. | Porque eu sei que nossos cérebros são fortes. |
Be resilient! Rediscover some of your verve! | Depois de mim, alguns membros do meu grupo irão expor aqui os pormenores para um programa. |
A distributed organizational structure is much more resilient. | A estrutura organizacional distribuída é muito mais resistente. |
October 1987 stock market crash has proved resilient. | A recuperação económica dos países industrializados, na sequência do colapso da bolsa, em Outubro de 1987, revelou se rápida. |
They are the connections that actually make nature resilient. | São essas conexões que fazem a natureza ser resiliente. |
And the next reason for hope nature is amazingly resilient. | E a próxima razão para ter esperança natureza é incrivelmente resiliente. |
And the next reason for hope nature is amazingly resilient. | A outra razão para a esperança é que a natureza é espantosamente resistente. |
It is firm, resilient, and tightly bound to the underlying periosteum of alveolar bone. | ) Resistente e fortemente inserida ao periósteo do osso alveolar através de fibras colágenas. |
They're resilient their redundancy is built into this fabulous decentralized design. | Eles são resilientes. A redundância deles é construída neste design fabuloso descentralizado. |
Wagons shall have resilient buffing and draw gear at both ends. | Os vagões devem ter órgãos de choque e tracção resistentes em ambas as extremidades. |
In other words, the Atlantic forest may be more resilient to change than previously believed . | Em outras palavras, a Mata Atlântica pode ser mais resiliente do que se acreditava . |
The ocean is, indeed, resilient and tolerant to a point, but we must be good custodians. | O oceano é, sim, resiliente e tolerante até certo ponto, mas precisamos ser bons zeladores. |
She said, You are smarter, more creative and more resilient than that. | Ela disse, Você é inteligente, muito criativa, e mais resiliente do que isso. |
And they are proving more resilient in the face of climate change. | E estão a provar se mais resistentes face às mudanças de climáticas. |
She said, You are smarter, more creative and more resilient than that. | És mais inteligente, mais criativa, e mais resistente do que isso |
Economic activity therefore proved to be relatively resilient against a background of high and volatile oil prices . | ancoradas em níveis compatíveis com a estabilidade de preços , como reflectem os inquéritos e indicadores financeiros . |
The global financial system is now more resilient than it has ever been. | O sistema financeiro global é hoje mais sólido do que já alguma vez foi. |
Similarly, while Brazil s economy remained relatively resilient after the 2009 recession, growth slowed almost to zero last year. | Da mesma forma, apesar de a economia do Brasil se ter mantido relativamente resiliente após a recessão de 2009, o crescimento desacelerou até quase ao nível zero no ano passado. |
And I think we know that love is resilient enough for us to get out there and try. | E eu acho que sabemos também que o amor é forte o suficiente para nos fazer tentar. |
Every child has the right to a family, deserves and needs a family, and children are amazingly resilient. | Cada criança tem o direito a uma família, merece e precisa de uma família, e crianças são incrivelmente adaptáveis. |
And I think we know that love is resilient enough for us to get out there and try. | Penso que sabemos que o amor é suficientemente resistente para irmos lá para fora e tentarmos. |
Every child has the right to a family, deserves and needs a family, and children are amazingly resilient. | Todas as crianças têm direito a uma família, merecem e precisam de uma família e as crianças são espantosamente resilientes. |
This is an example of how resilient the local community in helping one another. | Este é um exemplo de quão forte a comunidade local é em ajudar uns aos outros. |
Restructuring may help banks to maintain or improve their profitability , which should ultimately lead to a more resilient banking system . | A reestruturação poderá ajudar os bancos a manter ou melhorar a sua rendibilidade , o que , em última instância , deverá dar origem a um sistema bancário mais resistente . |
It is the outcome of the Eurosystem s work to ensure that the euro notes continue to be resilient against counterfeiting. | Resulta do trabalho do Eurosistema no sentido de assegurar que as notas de euro continuem a ser resilientes à contrafação. |
Against the background of high and volatile oil prices , economic activity thus proved to be relatively resilient in 2005 . | No contexto de preços do petróleo elevados e voláteis , a actividade económica revelou se , assim , relativamente resistente em 2005 . |
And that is one of the main reasons life is so resilient and robust scalability. | E este é um dos principais motivos da vida ser tão resiliente e robusta escalabilidade . |
The euro area financial system remained resilient in 2007 , but its shock absorbing capacity was | O sistema financeiro da área do euro permaneceu resistente em 2007 , mas a sua capacidade de absorver choques foi seriamente testada ao longo da segunda metade do ano . |
And that is one of the main reasons life is so resilient and robust scalability. | E esse é um dos principais motivos pelos quais a vida é tão resiliente e robusta escalabilidade. |
Renal failure (renal failure, acute renal failure) | Insuficiência renal (insuficiência renal, insuficiência renal aguda) |
These infections may lead to septic shock, respiratory failure, renal failure, and or multi organ failure. | Estas infeções podem levar a choque séptico, insuficiência respiratória, insuficiência renal e ou falência de vários órgãos. |
Related searches : Resilient To Stress - Resilient To Wear - More Resilient - Resilient Flooring - Resilient Economy - Resilient Against - Resilient Cities - Resilient Infrastructure - Resilient Member - Resilient Floor - Crisis Resilient - Resilient Sector - Proven Resilient