Translation of "resilient to failure" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Failure - translation : Resilient - translation : Resilient to failure - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They tried harder, they persevered longer, and they were more resilient in the face of failure.
Esforçavam se mais, persistiam durante mais tempo e eram mais resistentes perante as falhas.
And I saw that the hardest work of all is being resilient when you're facing failure.
E vi que o que dava mais trabalho era sermos persistentes em face do falhanço.
Resilient Pakistan?
Resiliência Paquistanesa?
Resilient like Shogun.
Resistente como o Shogun.
It's strong and resilient.
É forte e resiliente.
It's strong and resilient.
É forte e resistente.
Resilient and textile floorings
Revestimentos resilientes e têxteis
This makes it very resilient, especially to droughts.
Isto a torna muito resistente, especialmente às secas.
So it's very easy, comparatively speaking, to be resilient.
Então é fácil, comparativamente, ser durável.
I want you to see how resilient it is.
Quero avaliarlhe a resistência.
The wing motor is very resilient.
O motor das asas é muito resiliente.
The wing motor is very resilient.
O motor das asas é muito persistente.
Household spending remained resilient and contributed substantially to GDP growth .
A despesa das famílias continuou resiliente , contribuindo substancialmente para o crescimento do PIB .
CLASSES OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE OF RESILIENT FLOOR COVERINGS
CLASSES DE DESEMPENHO EM MATÉRIA DE REACÇÃO AO FOGO PARA REVESTIMENTOS DE PISO RESILIENTES
Because I know our brains are resilient.
Porque eu sei que nossos cérebros são fortes.
Be resilient! Rediscover some of your verve!
Depois de mim, alguns membros do meu grupo irão expor aqui os pormenores para um programa.
A distributed organizational structure is much more resilient.
A estrutura organizacional distribuída é muito mais resistente.
October 1987 stock market crash has proved resilient.
A recuperação económica dos países industrializados, na sequência do colapso da bolsa, em Outubro de 1987, revelou se rápida.
They are the connections that actually make nature resilient.
São essas conexões que fazem a natureza ser resiliente.
And the next reason for hope nature is amazingly resilient.
E a próxima razão para ter esperança natureza é incrivelmente resiliente.
And the next reason for hope nature is amazingly resilient.
A outra razão para a esperança é que a natureza é espantosamente resistente.
It is firm, resilient, and tightly bound to the underlying periosteum of alveolar bone.
) Resistente e fortemente inserida ao periósteo do osso alveolar através de fibras colágenas.
They're resilient their redundancy is built into this fabulous decentralized design.
Eles são resilientes. A redundância deles é construída neste design fabuloso descentralizado.
Wagons shall have resilient buffing and draw gear at both ends.
Os vagões devem ter órgãos de choque e tracção resistentes em ambas as extremidades.
In other words, the Atlantic forest may be more resilient to change than previously believed .
Em outras palavras, a Mata Atlântica pode ser mais resiliente do que se acreditava .
The ocean is, indeed, resilient and tolerant to a point, but we must be good custodians.
O oceano é, sim, resiliente e tolerante até certo ponto, mas precisamos ser bons zeladores.
She said, You are smarter, more creative and more resilient than that.
Ela disse, Você é inteligente, muito criativa, e mais resiliente do que isso.
And they are proving more resilient in the face of climate change.
E estão a provar se mais resistentes face às mudanças de climáticas.
She said, You are smarter, more creative and more resilient than that.
És mais inteligente, mais criativa, e mais resistente do que isso
Economic activity therefore proved to be relatively resilient against a background of high and volatile oil prices .
ancoradas em níveis compatíveis com a estabilidade de preços , como reflectem os inquéritos e indicadores financeiros .
The global financial system is now more resilient than it has ever been.
O sistema financeiro global é hoje mais sólido do que já alguma vez foi.
Similarly, while Brazil s economy remained relatively resilient after the 2009 recession, growth slowed almost to zero last year.
Da mesma forma, apesar de a economia do Brasil se ter mantido relativamente resiliente após a recessão de 2009, o crescimento desacelerou até quase ao nível zero no ano passado.
And I think we know that love is resilient enough for us to get out there and try.
E eu acho que sabemos também que o amor é forte o suficiente para nos fazer tentar.
Every child has the right to a family, deserves and needs a family, and children are amazingly resilient.
Cada criança tem o direito a uma família, merece e precisa de uma família, e crianças são incrivelmente adaptáveis.
And I think we know that love is resilient enough for us to get out there and try.
Penso que sabemos que o amor é suficientemente resistente para irmos lá para fora e tentarmos.
Every child has the right to a family, deserves and needs a family, and children are amazingly resilient.
Todas as crianças têm direito a uma família, merecem e precisam de uma família e as crianças são espantosamente resilientes.
This is an example of how resilient the local community in helping one another.
Este é um exemplo de quão forte a comunidade local é em ajudar uns aos outros.
Restructuring may help banks to maintain or improve their profitability , which should ultimately lead to a more resilient banking system .
A reestruturação poderá ajudar os bancos a manter ou melhorar a sua rendibilidade , o que , em última instância , deverá dar origem a um sistema bancário mais resistente .
It is the outcome of the Eurosystem s work to ensure that the euro notes continue to be resilient against counterfeiting.
Resulta do trabalho do Eurosistema no sentido de assegurar que as notas de euro continuem a ser resilientes à contrafação.
Against the background of high and volatile oil prices , economic activity thus proved to be relatively resilient in 2005 .
No contexto de preços do petróleo elevados e voláteis , a actividade económica revelou se , assim , relativamente resistente em 2005 .
And that is one of the main reasons life is so resilient and robust scalability.
E este é um dos principais motivos da vida ser tão resiliente e robusta escalabilidade .
The euro area financial system remained resilient in 2007 , but its shock absorbing capacity was
O sistema financeiro da área do euro permaneceu resistente em 2007 , mas a sua capacidade de absorver choques foi seriamente testada ao longo da segunda metade do ano .
And that is one of the main reasons life is so resilient and robust scalability.
E esse é um dos principais motivos pelos quais a vida é tão resiliente e robusta escalabilidade.
Renal failure (renal failure, acute renal failure)
Insuficiência renal (insuficiência renal, insuficiência renal aguda)
These infections may lead to septic shock, respiratory failure, renal failure, and or multi organ failure.
Estas infeções podem levar a choque séptico, insuficiência respiratória, insuficiência renal e ou falência de vários órgãos.

 

Related searches : Resilient To Stress - Resilient To Wear - More Resilient - Resilient Flooring - Resilient Economy - Resilient Against - Resilient Cities - Resilient Infrastructure - Resilient Member - Resilient Floor - Crisis Resilient - Resilient Sector - Proven Resilient