Translation of "responded in kind" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Indeed you responded in kind, as I knew you would do. | A senhora Comissária também respondeu como eu esperava que respondesse. |
The Council responded by saying that it was not in favour of that kind of control. | O Conselho respondeu que não pretende fazer esse controlo. |
Responded | Responderam |
Takasu responded | Takasu respondeu |
Who responded? | Quem respondeu? |
Not Responded | Não responderam |
We responded. | Respondemos. |
Surprised staff and customers responded in appreciation. | Equipe e clientes responderam em apreciação. |
One commenter responded | Um internauta comentou |
The participants responded | Os participantes responderam |
One netizen responded | Um internauta respondeu |
Readers responded critically | Os leitores responderam com críticas |
Have they responded? | Eles responderam? |
No one responded. | Ninguém respondeu. |
She responded beautifully. | Ela respondeu muito bem. |
A director of at the Centers for Disease Control responded famously to this kind of blame the victim attitude from the meat industry. | Um diretor nos Centros de Controle de Doenças respondeu famosamente a esse tipo de atitude de culpabilização da vítima pela indústria da carne. |
When asked if they accepted evolution, AJ responded, No, and Aly responded, Are they teaching that in schools now? | Quando perguntada se aceita a evolução, AJ respondeu, Não , e Aly respondeu Eles estão ensinando nas escolas que agora? |
Viewers had responded dramatically. | Os espectadores respondiam dramaticamente. |
Remember how they responded? | Você se lembra como a mulher elogiada te respondeu? |
He still hasn't responded. | Ele ainda não me deu nenhuma resposta. |
Tom still hasn't responded. | Tom ainda não deu resposta. |
Mikoyan and Sukhoi responded. | A Mikoyan e a Sukhoi responderam. |
Viewers had responded dramatically. | Os telespetadores reagiram fortemente. |
And hardly anyone responded. | Mas quase ninguém respondeu. |
Hungary has already responded | A Eslovénia está agora a responder. |
The Commission has also responded positively in its propo | A revalorização dos controlos e uma série de outras questões foram igualmente contempladas de forma positiva pela Comissão nas suas propostas. |
9 patients responded after receiving the initial induction dose, 16 patients responded by week 10. | Nove doentes responderam ao tratamento após receberem a dose de indução inicial, 16 doentes responderam ao tratamento até à 10.ª semana. |
929.903 people, 99,4 , responded YES | 929.903 pessoas, 99.4 responderam SIM |
3.558 people, 0,4 , responded NO | 3.558 pessoas, 0,4 respondeu NÃO |
Everywhere else we have responded. | Demos resposta a todas as outras situações. |
You kind of see the relationship between the redder states of where more people responded and said, Yes, Barack Obama's race was a problem for me. | Percebemos a relação entre os estados mais republicanos onde mais pessoas responderam Sim, a raça de Barack Obama foi um problema para mim. |
Professor Idelber Avelar also responded wryly | O professor Idelber Avelar também reagiu de forma irônica |
The soldiers responded with, Vive L'Empereur! | Os soldados responderam com Vive L'Empereur! |
Hitler never responded to Stalin's letter. | Hitler nunca respondeu a carta de Stalin. |
And Redditors responded and all agreed. | Os utilizadores do Reddit responderam e todos concordaram. |
We have responded to their request. | Atendemos ao seu pedido. |
They have all responded, although inconsistently. | Todos responderam, mas de uma forma inconsistente. |
The band responded in 2000 by filing a lawsuit against Napster. | A banda Metallica se declarou publicamente contra o Napster. |
Elevations in lipid parameters responded to treatment with lipid lowering agents. | Os aumentos nos parâmetros lipídicos tiveram uma boa resposta a tratamento com agentes redutores dos lípidos. |
Elevations in lipid parameters responded to treatment with lipid lowering agents. | Os aumentos nos parâmetros lipídicos responderam ao tratamento com fármacos redutores dos lípidos. |
We would probably also have responded in a slightly different way. | Nesse caso, a nossa reacção teria sido talvez um pouco diferente. |
She responded by throwing a glass of ice water in his face. | Ela responderia a esta proposta atirando um copo de água gelada em sua cara. |
Patients who responded continued therapy in an extension phase of the study. | Os doentes que responderam continuaram a terapêutica numa fase de extensão do estudo. |
psoriatic arthritis in adults who have not responded adequately to other treatments | artrite psoriática em adultos que não tenham respondido adequadamente a outros tratamentos |
Therapy should only be continued in patients who have responded to treatment. | O tratamento só deverá ser continuado em doentes que tenham respondido ao tratamento. |
Related searches : In Kind - Responded That - She Responded - Be Responded - I Responded - Responded Well - Have Responded - Has Responded - Responded With - Is Responded - Responded Strongly - In-kind Benefits - In-kind Donations - Obligations In Kind