Translation of "revise a law" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Revise - translation : Revise a law - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The report shall be accompanied, if necessary, by a proposal to revise this Directive or other relevant parts of Community law.
O relatório será acompanhado, se for caso disso, de uma proposta de revisão da presente directiva ou de outras partes relevantes da legislação comunitária.
a request to revise an adjustment
um pedido de revisão de um ajustamento,
I have to revise for a biology test.
Tenho que fazer uma revisão para uma prova de biologia.
I revise my estimate.
Revejo os meus cálculos.
A proposal to revise Directive 80 778 EEC is envisaged.
Está, de facto, a ser estudada a hipótese de uma revisão da Directiva 80 778 CEE.
I cannot revise with this noise.
Não posso revisar com este barulho.
I cannot revise with this noise.
Não consigo revisar com este barulho.
A parallel exercise will be conducted in 2003 to revise the
Conferência Internacional de Harmonização
The Commission is contemplating a proposal to revise the drinking water directive.
A Comissão está estudar a hipótese de elaborar uma proposta, com vista a rever a directiva relativa à água potável.
Failed to revise Exif orientation these files
Não foi possível rever as marcas de orientação EXIF destes ficheiros
Or I would try and revise it.
Ou gostaria de tentar e revisá lo.
The Commission must urgently revise its submission.
A Comissão tem de rever urgentemente a sua postura submissa.
In 1992 negotiations were completed to revise
Durante o ano de 1992, foram concluídas as negociações com vista à revisão da convenção, a fim de incluir novos países interessados.
Revise guideline on safety evaluation of effects of
Responsáveis das agências dos medicamentos para uso veterinário
NCBs may have to revise the reported data.
Os BCN podem necessitar de rever os dados transmitidos.
We must revise the TENs policy with a view to combining mobility with sustainability.
Temos de rever este plano, para que passe a interligar a mobilidade e a sustentabilidade.
That is of course a completely absurd policy, and one we can completely revise.
Esta política é, evidentemente, o mais absurdo possível e podemos revê la totalmente.
Otherwise, it will be necessary to revise the timetable.
Na verdade, isto vai alienar os cidadãos dos estados candidatos, se pensarmos nas suas fortes tradições democráticas e na sua fé na transparência.
It is absolutely necessary to revise the packaging directive.
A alteração da directiva relativa às embalagens (e resíduos de embalagens) é absolutamente necessária.
It is therefore appropriate to revise them as well.
É, portanto, conveniente proceder também à sua revisão.
The Inter American Court of Human Rights of the Organization of American States (OAS) recently pressured Brazil to revise the country's Amnesty Law, a law instated by the then military regime to provide amnesty for its various crimes, such as torture, kidnapping, concealing bodies and murdering opponents.
A Corte Interamericana de Direitos Humanos da Organização dos Estados Americanos (CIDH OEA) pressionou recentemente o Brasil a revisar a Lei da Anistia lei criada pelo então regime militar a fim de anistiar seus diversos crimes, como tortura, sequestro, ocultação de cadáveres e assassinatos de opositores.
It's a law. It's a law.
Uma lei.
It's a great story, and it's understandable why they would be reluctant to revise it.
É uma ótima história, e é compreensível o por que deles serem relutantes em revisar isto.
At first, she simply attempted to revise clerical studies, proposing a reform of religious schools.
Inicialmente, Catarina tentou rever apenas os estudos do clero, propondo uma reforma das escolas religiosas que nunca foi além de planos escritos.
It's a great story, and it's understandable why they would be reluctant to revise it.
É uma excelente história, e é compreensível porque é que eles são relutantes em revê la.
We now need to go further, and revise this Pact and set a new objective.
Precisamos agora de ir mais longe, de proceder a uma reforma deste Pacto e fixar um novo objectivo.
This report adds Parliament to the roll of those who have called on the Convention to revise the provisions on EU election law in the Treaty establishing the European Communities.
Neste relatório, porém, o Parlamento Europeu convida também a Convenção a reexaminar o Tratado CE no que diz respeito ao direito eleitoral da UE.
The ECB can revise these standards to achieve this objective .
O BCE pode proceder à revisão dos referidos requisitos para alcançar esse objectivo .
Revision policy NCBs may have to revise the reported data .
Política de revisões Os BCN podem necessitar de rever os dados transmitidos .
Bono would revise the lyrics to pay tribute to King.
Bono iria rever a letra de prestar homenagem ao King.
It challenges to think again and to revise the treaty.
A resposta, essa, receberam na em Copenhaga. nhaga.
Revise the republican Constitutions in line with the Constitutional Charter.
Rever as constituições das Repúblicas em conformidade com a Carta Constitucional.
Shut up! A law is a law.
É a lei.
NCBs may need to revise data transmitted during the previous quarter .
Os BCN podem necessitar de rever os dados transmitidos durante o semestre anterior .
NCBs may need to revise the previous reference month 's values .
Os BCN podem necessitar de rever os valores do mês de referência anterior .
Amendments have also been tabled that seek to revise this system.
Pode haver opiniões dife rentes sobre a sensatez deste pedido.
I believe that we should revise the wording of this point.
Creio que a redacção deste ponto tem de ser revista.
Revise the Constitutions of the Republics in line with European standards.
Rever as constituições das Repúblicas, tendo em conta o respectivo alinhamento pelas normas europeias.
There are several reasons why it makes sense to revise the directive after over a quarter of a century.
Existem algumas razões, pelas quais faz sentido rever a directiva ao fim de mais de um quarto de século.
and , as far as possible , to revise earlier data where this is possible at a reasonable cost .
e , sempre que oportuno , proceder à revisão de dados anteriores , desde que tal se revele possível e a um custo razoável .
Critic and screenwriter Jay Cocks worked with Scorsese to revise Schrader's script.
O crítico e roteirista Jay Cocks trabalhou com Scorsese para revisar o roteiro de Schrader.
So, there are several ways that we might simply revise this interface.
Assim, existem várias maneiras que nós simplesmente poderia rever essa interface.
If you think the legislation is no good, let us revise it.
Se é de opinião que a legislação não serve para nada, apresente nos a sua revisão.
However, it would seem essential to revise this ten year old text.
Afigura se porém indispensável proceder à revisão desta directiva, em vigor já há 10 anos.
I fear that we will need to revise them in due course.
Receio que tenhamos de revê las mais tarde.

 

Related searches : Revise A Text - Revise A Document - Revise A Subject - Revise A Contract - Revise A Draft - Revise For - May Revise - Revise Draft - Revise Work - Revise History - Revise With - Revise Invoice - Revise Accordingly