Translation of "revocation right" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Revocation - translation : Revocation right - translation : Right - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Revocation Signature | Assinatura de Revogação |
Revocation Certificate | Certificado de Revogação |
Create Revocation Request... | Criar um Pedido de Revogação... |
Reason for revocation | Razão da revogação |
Revocation and amendment | Revogação e modificação |
Revocation and cancellation | Revogação e rescisão |
Grounds for revocation | Artigo 228.o |
Create revocation certificate for | Criar o certificado de revogação de |
Revocation of the status | Revogação do estatuto |
Revocation of registration or approval | Cancelamento do registo ou da aprovação |
Creation of the revocation certificate failed... | A criação do certificado de revogação falhou... |
Revocation and cancellation of the guarantee | Revogação e rescisão do termo de garantia |
Annulment, revocation and amendment of authorisations | O titular da autorização tinha ou deveria razoavelmente ter tido conhecimento de que as informações eram incorretas ou incompletas |
Modification, suspension and revocation of authorisation | Alteração, suspensão e revogação da autorização |
If the affected party does not agree to the revocation, the Office shall take a decision on the revocation. | Se as partes afectadas não concordarem com a declaração de invalidade, cabe ao Instituto tomar uma decisão sobre a referida declaração. |
Refusal, Revocation, Suspension or Limitation of Authorisation | Recusa, cancelamento, suspensão ou limitação de autorizações |
applying for revocation or declaration of invalidity | Apresentação do pedido de anulação ou de declaração de extinção ou nulidade |
Subject Revocation of Nice decisions on European military force | Objecto Suspensão das decisões de Nice sobre o exército europeu |
Such measures may include the revocation of the certificate. | Essas medidas podem incluir o cancelamento do certificado. |
Refusal, revocation, suspension or limitation of authorisations or permissions | Recusa, revogação, suspensão ou limitação de autorizações ou licenças |
the grant, renewal, revocation or withdrawal of an authorisation. | A concessão, renovação, revogação ou retirada de uma autorização. |
Revocation of a decision or entry in the Register | Declaração de invalidade de decisão ou de inscrição no registo |
Community authorisations as well as their modification , suspension or revocation . | autorizações comunitárias , assim como a respectiva alteração , suspensão ou revogação . |
Article 14 Revocation of full or temporary security accreditation 1 . | Artigo 14.o Revogação da acreditação de segurança plena ou temporária 1 . |
Suspension and revocation of the status of authorised economic operator | Suspensão e revogação do estatuto de operador económico autorizado |
Where the revocation of a decision or an entry in the Register affects a decision or entry that has been published, the revocation shall also be published. | Se a invalidade de decisão ou de inscrição no registo afectar uma decisão ou inscrição no registo que tenha sido publicada, a invalidade deve igualmente ser publicada. |
TRADE MARK filing may result in revocation of the trade mark. | no entanto, ter consequência a anulação da marca. |
the criteria for, and procedures relating to, revocation of the registration. | ANEXO 19 2 |
Modifications of MRLs following revocation of authorisations of plant protection products | Alterações dos LMR na sequência da revogação de autorizações de produtos fitofarmacêuticos |
revocation or annulment. The advantage of priority or seniority is therefore maintained. | O benefício de uma eventual prioridade ou N . antiguidade fica assim preservado, bem |
the revocation of a decision or an entry in the Register pursuant to Article 77a of the Regulation, where the revocation concerns a decision or entry which has been published. | A anulação de uma decisão ou inscrição no registo nos termos do artigo 77.oA do Regulamento, quando a anulação diga respeito a uma decisão ou inscrição que tenha sido publicada. . |
The Office has exclusive jurisdiction with regard to direct revocation or invalidity actions. | o requerente não deverá ter tolerado, durante um período de cinco anos pelo menos, a utilização dessa marca no território onde o seu direito anterior produz efeito (prescrição por tolerância). |
Rejection of the application for revocation or for declaration of invalidity as inadmissible | Rejeição do pedido de anulação ou de declaração de extinção ou de nulidade por inadmissibilidade |
The declaration shall apply, until revocation, to all supplies from the same producer. | A declaração é válida, até revogação, para todos os fornecimentos com origem no mesmo produtor. |
If this option is checked, Certificate Revocation Lists are never used to validate smime certificates. | Se esta opção estiver assinalada, as listas de revogação de certificados nunca serão usadas para validar certificados smime . |
The revocation or amendment of an authorisation shall take effect from the date of notification. | A decisão de revogação ou de modificação da autorização produz efeitos na data da sua comunicação. |
of the applicant in proceedings relating to revocation or invalidity of a Community trade mark | do requerente no processo de extinção, de nulidade ou de anulação de uma marca comunitária |
It is recommended to save or print a revocation certificate in case your key is compromised. | É recomendado que grave ou imprima um certificado de revogação para utilizar se a sua chave for comprometida. |
After a while the federalism that had been believed to be susceptible of revocation becomes indestructible. | Em contrapartida, considera legitimamente que tem uma missão histórica que os parlamentos nacionais não têm dar resposta à grande expectativa das populações relativamente à união europeia e contribuir para a edificação das instituições ne cessárias a essa união. |
Revocation of the approval of the guarantor or of the undertaking and cancellation of the undertaking | A estância aduaneira de garantia deve comunicar a revogação ao fiador e à pessoa obrigada a fornecer a garantia. |
Requests for reordering or revocation of a payment order shall be queued until the algorithm is complete . | Os pedidos de reordenamento ou de revogação de uma ordem de pagamento ficarão em fila de espera até ao fim da execução do algoritmo . |
Requests for reordering or revocation of a payment order shall be queued until the algorithm is complete . | Requests for reordering or revocation of a payment order shall be queued until the algorithm is complete . |
Requests for reordering or revocation of a payment order shall be queued until the algorithm is complete . | Os pedidos de reordenamento ou de revo gação de uma ordem de pagamento ficarão em fila de espera até ao fim da execução do algoritmo . |
A trademark shall also be liable to revocation if, after the date on which it was registered | Poder prever a utilização leal de termos descritivos, incluindo indicações geográficas, como exceção limitada aos direitos conferidos por uma marca. |
The affected party may submit observations on the intended revocation within a period specified by the Office. | A parte afectada pode apresentar observações relativamente à declaração de invalidade prevista em prazo que o Instituto determinará. |
Related searches : Revocation Period - Revocation Action - Certificate Revocation - Revocation Proceedings - Until Revocation - Revocation Instruction - Probation Revocation - Revocation Notice - Access Revocation - Revocation Status - License Revocation