Translation of "rewarding position" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Position - translation : Rewarding - translation : Rewarding position - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It needs to be rewarding. | Tem de ser recompensador. |
It's what's rewarding to you. | É isto que é recompensador para você |
It needs to be rewarding. | Deve ser gratificante. |
You might find it rewarding. | Irá achar compensador. A consulta é cara? |
Indeed our Lord is forgiving and rewarding, | O Nosso Senhor é Compensador, Indulgentíssimo. |
God is All rewarding and All forgiving. | Ele é Retribuidor, Sapientíssimo. |
I hope they will also prove rewarding. | Espero que sejam também frutuosas. |
It is all about rewarding, not penalising. | Não se trata assim de penalizar, mas antes de premiar. |
I'm rewarding you for betraying your friends. | É uma recompensa por trair seus amigos. |
They think you're rewarding me an honor. | Acham que me estão a conceder uma grande honra. |
I find learning languages to be very rewarding. | Eu acho que aprender línguas é muito gratificante. |
There is no question of rewarding anyone's aggression. | Ele não a merece. Apenas digo Le Pen. |
Investing in sustainable energy is costly, but rewarding. | Os investimentos em energia sustentável são onerosos, mas são compensadores. |
It's Kraft's peculiar way of rewarding loyalty to the crown. | Deve ser o modo da Kraft de recompensar lealdade à coroa. |
It's Kraft's peculiar way of rewarding loyalty to the crown. | É uma forma peculiar da Kraft de recompensar a lealdade à coroa. |
their produce at rewarding prices? That is the key question. | A palavra chave será a pesquisa na rotatividade de co lheitas e modos de utilização que, juntamente com os preços, susceptíveis de serem alterados, irão criar um correcto mecanismo de administração. |
We wish you a happy and rewarding stay in Strasbourg. | Sei que, por exemplo, elas destruiriam para todos os efeitos a indústria europeia de cereais. |
There is a major problem with rewarding the law breakers. | Há um enorme problema com a recompensa aos infractores da lei. |
My dear Colonel, thank you for a most rewarding evening. | Meu caro coronel, obrigado por um serão tão reconfortante. |
So my message is simple. It is time to stop rewarding businesses that ship jobs overseas, and start rewarding companies that create jobs right here in America. | É hora de parar de recompensar empresas que enviam trabalhos no exterior, e começar a premiação das empresas que criam empregos aqui na América. |
Blogging is something new, motivating, rewarding, and dynamic that crosses barriers. | Blogar é algo novo, motivador, recompensante e dinâmico que atravessa barreiras. |
It's what you pay attention to. It's what's rewarding to you. | É ao que se presta atenção, é o que nos recompensa. |
It has taken many years, but it has been very rewarding. | Levou muitos anos, mas tem sido muito recompensador. |
Is watching television on demand more rewarding than visiting a movie theater? | Ver televisão a pedido é mais gratificante do que ir ao cinema? |
Condoning anything less would amount to rewarding those who infringe Community legislation. | Aceitar outra coisa seria o mesmo que recompensar aqueles que desrespeitam a legislação comunitária. |
An overabundance of information, far from being a handicap, can be very rewarding. | Uma enorme quantidade de informações, longe de ser uma desvantagem, pode ser enriquecedora. |
For me, teaching on B tech and other vocational courses was a most rewarding | Muitos jovens florescem e ama durecem ao longo destes cursos. |
Is God punishing me or rewarding me, or is this the roll of the dice? | Estará Deus a castigar me, a recompensar me, ou é só o destino? |
I am sure that we all took away rewarding reading matter during our summer break. | Estou certo de que todos nós levámos para férias leituras interessantes. |
You are rewarding the production of supernumerary embryos, which one might term a stock incentive. | Está a recompensar a produção de embriões supranumerários, algo que poderíamos designar como produção para abate. |
Is television literally functioning as our conscience, tempting us and rewarding us at the same time? | Será que literalmente a televisão funciona como a nossa consciência, nos tentando e nos recompensando ao mesmo tempo? |
Thereover protection belongs only to God the True He is best rewarding, best in the issue. | Assim, a proteção só incumbe ao Verdadeiro Deus, porque Ele é o melhor Recompensador e o melhor Destino. |
Is television literally functioning as our conscience, tempting us and rewarding us at the same time? | Estará a televisão a funcionar como a nossa consciência, tentando nos e recompensando nos ao mesmo tempo? |
If society shifts to rewarding balance, abundance and collaboration, then your species may have a chance. | Se a sociedade se alterar passando a recompensar o equilíbrio, a abundância e a colaboração, então, a nossa espécie poderá ter uma hipótese. |
There, all authority belongs to Allah, the Real. He is best in rewarding, and best in requiting. | Assim, a proteção só incumbe ao Verdadeiro Deus, porque Ele é o melhor Recompensador e o melhor Destino. |
That is because authority belongs to God, the True. He is Best in rewarding, and Best in requiting. | Assim, a proteção só incumbe ao Verdadeiro Deus, porque Ele é o melhor Recompensador e o melhor Destino. |
In this city a young fellow finds himself embarking on a life journey that is both bumpy and rewarding. | Nessa cidade, um jovem companheiro se encontra embarcando em uma jornada que é tanto enrolada quanto recompensadora. |
Morse called it their most challenging work to date and the most rewarding rock record of the new year . | Morse chamou lhe de o trabalho mais difícil até agora e também de o disco de rock mais gratificante do ano novo . |
This period also represented one of the major tools available in the context of pharmaceutical legislation for rewarding innovation. | Este período representou também um dos principais instrumentos disponíveis no contexto da legislação farmacêutica para premiar a inovação. |
And so thanks to all of you from the bottom of my heart for making this such a, such an incredible rewarding experience for me. I can, I can say definitely that this has been one of the most rewarding things that I've done. | Vocês fizeram um grande trabalho respondendo uns aos outros através do forum. |
Europe's rewarding in this way the non observance of duly made agreements is disastrous for confidence in the European institutions. | Em primeiro lugar, para o pouco tempo disponível nos últimos anos e, em segundo lugar isto não deve ser esquecido para os problemas especiais verificados nos próprios Estadosmembros. |
In the specific case of Voz Portuguesa , which is broadcast at a scheduled time, this is something common and quite rewarding! | No caso específico da Voz Portuguesa , que é emitido a uma hora marcada, isso é comum e é muito gratificante! |
As much as I treasure the pleasure of torpor, it's never more rewarding than when it punctuates other pleasures and pastimes. | Por mais que valorize o prazer do descanço, nunca é mais gratificante do que outros prazeres e passatempos. |
Fewer and fewer people are attracted to farming as a way of life, particularly when more rewarding work is available elsewhere. | Cada vez menos pessoas são atraídas para a agricultura como forma de vida, sobretudo quando há trabalho mais bem remunerado noutras áreas. |
And it's especially rewarding when your design work becomes a creative endeavor, when others can be creative and do more with it. | E é especialmente gratificante quando seu trabalho se torna um esforço criativo, quando outros podem ser criativos e fazer mais coisas com isso. |
Related searches : Very Rewarding - Rewarding Work - Rewarding Career - Highly Rewarding - Personally Rewarding - Rewarding System - Is Rewarding - Hugely Rewarding - Intellectually Rewarding - Quite Rewarding - Rewarding Project - Rewarding Investment - By Rewarding