Translation of "rigidly controlled" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Controlled - translation : Rigidly - translation : Rigidly controlled - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The naming is not rigidly standardized.
O nome não é rigidamente padronizado.
Some constituent states of the empire did embrace Mercantilism, most notably Prussia, which under Frederick the Great had perhaps the most rigidly controlled economy in Europe.
Alguns Estados do Império adotaram as teses mercantilistas, especialmente a Prússia, que teve sob o mandato de Frederico II a economia mais rígida da Europa.
Blackout and curfew restrictions will be rigidly enforced.
Extinção de luzes e recolher obrigatório serão rigorosamente cumpridos.
Obviously, though, this ladder has not to be applied rigidly.
Jensen (PSE). (DA) Senhor Presidente, é possível que o problema dos resíduos de embalagens não seja o mais difícil de resolver, mas é o mais visível.
I do not think we ought to be tied down too rigidly.
Vamos esforçar nos por apresentá la como errata no processo.
Ensuing Commission proposals have adhered rigidly to this roughly sketched out agenda.
A agenda aqui delineada em grandes traços foi depois cumprida rigorosamente com propostas da Comissão, apresentadas em devido tempo.
Michel André Bossy writes that Kafka created a rigidly inflexible and sterile bureaucratic universe.
O professor francês Michel André Bossy escreveu que Kafka criou um universo rigidamente inflexível e estéril.
I would like to remind the House that I want to stick very rigidly to time.
Quero recordar a esta Assembleia que desejo cumprir rigorosamente o tempo de uso da palavra.
The more liberalised an economy is, the more necessary it becomes to rigidly regulate the financial markets.
Quanto mais liberalizada é a economia, mais necessário é regulamentar com rigor os mercados financeiros.
If all future occurrences are rigidly determined ..., coming events may in some sense be said to exist already.
Na filosofia greco romana, o fatalismo é a concepção que considera serem o mundo e os acontecimentos produzidos de modo irrevogável.
I am not looking for such rigidly high recycling quotas when it comes to special purpose vehicles either.
Também no que se refere a viaturas especiais, não faço tanta questão em que haja elevadas quotas de reciclagem.
A number of Member States adhered rigidly to it, others ignored it only to find themselves being rewarded for doing so.
En quanto que alguns Estados membros cumprem to das as normas, outros são menos rigorosos e ain da são recompensados.
It held that this would reinforce the need for building the Fourth International, and adhered rigidly to their interpretation of Trotsky's works.
Defendia que isso reforçaria a necessidade de construção da Quarta Internacional, aderindo rigidamente à interpretação das obras de Trotsky.
Within these frameworks, which we would then have to abide by rigidly, there should be more, not less market in the future.
Faço, por isso, neste debate, um apelo urgente, para que se considere muito seriamente a revisão e aplicação das decisões de 1988.
Although this is an ambitious deadline for civil air transport and for other sectors, we believe we must stick rigidly to it.
A alteração n? 10 procura aumentar as taxas de reembolso para 70 e 30 .
Revised regulations should be rigidly applied with the express intention of drastically reducing the incidence of such weapons to the absolute minimum.
Isso é intolerável. A culpa não é sua nem dos tradutores, mas as coisas correram mal e quando elas correm mal não se pode dar seguimento ao debate.
It is in people's minds that prejudices are formed and developed, notably those that rigidly ascribe unequal roles to men and women.
Nas alterações n.os59 e 68 eu aprovaria o ponto a) que proíbe sofrimentos inúteis, mas não o ponto b), porque ele proíbe a criação de animais transgénicos.
That is why the Committee on the Environment wanted to phase in the precautionary principle rather than apply it rigidly, as I said.
Razão por que a Comissão do Meio Ambiente não quis aplicar rigorosamente o princípio de precaução, como o dizia, mas sim de forma progressiva.
In fact, Mr President, the Charter runs the risk of being rigidly imposed on national democracies, which we consider to be very dangerous.
Na realidade, Senhor Presidente, a Carta corre o risco de se impor de forma rígida às democracias nacionais, o que, em nosso entender, é extremamente perigoso.
be controlled.
devem ser controlados.
Controlled object
Objecto controlado
Controlled property
Propriedade controladaPropertyName
controlled studies
Valor médio HbA1c
controlled studies
corrigida para o
controlled studies
Ensaios em monoterapia controlados com placebo
ham controlled
Controlado com simulação
Controlled Deliveries
O controlo das entregas
Numerically controlled
Para máquinas da subposição 84569020
Numerically controlled
De potência não superior a 75 kVA
Numerically controlled
Para máquinas da posição 8465
Numerically controlled
Motores com uma armação cilíndrica de diâmetro inferior a 100 mm cujo comprimento é 2,35 vezes superior ao diâmetro exterior, motores equipados com atuadores de válvulas, motores com comutadores, motores síncronos e motores de indução e repulsão
Numerically controlled
Ganchos e outros sistemas de engate, para choques, e suas partes
The book focuses on the unusual traditions and culture of Solarian society the planet has a rigidly controlled population of twenty thousand, and robots outnumber humans ten thousand to one, whereas people are strictly taught from birth to despise personal contact, and live on huge estates, either alone or with their spouse only.
O livro foca em tradições e culturas incomuns da sociedade solariana o planeta tem uma população de mais ou menos vinte mil pessoas, rigidamente controladas, e robôs superam os humanos em dez mil por um, ao passo que as pessoas são estritamente ensinadas, desde o berço, à desprezar qualquer contato pessoal, e vivem em propriedades enormes, sozinhos ou somente com suas esposas os.
So, it's controlled.
Assim, foi controlado.
Centrally controlled support
Controlo central dos subsídios
Tom controlled everything.
Tom controlava tudo.
Controlled by'Printout Mode '
Controlado pelo 'Modo de Impressão'
Poorly controlled hypertension.
115 Hipertensão mal controlada.
Active controlled studies
Estudos com controlo ativo
Controlled Distribution system
Sistema de Distribuição Controlada
Controlled sodium diet
Dieta com controlo de sódio
Controlled sodium diet
Dieta de sódio controlada
Placebo controlled studies
Badania z kontrolą placebo
Placebo controlled studies
Estudos controlados com placebo
Placebo controlled trials
Ensaios controlados com placebo

 

Related searches : Rigidly Connected - Rigidly Mounted - Rigidly Enforced - Rigidly Supported - Rigidly Attached - Rigidly Secured - Rigidly Defined - Rigidly Fixed - Rigidly Divided - Held Rigidly - Rigidly Adhered