Translation of "risk acceptability" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Acceptability - translation : Risk - translation : Risk acceptability - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
However, this assessment needs to be modified to take account of the society's perception of the acceptability of the risk. | Contudo, esta avaliação precisa de ser modificada para ter em conta a percepção da sociedade relativamente à aceitabilidade do risco. |
It is a question of legitimacy and acceptability. | É uma questão de legitimidade e de aceitabilidade. |
The primary objective was to assess the acceptability of 2 modes of administration using an acceptability questionnaire that was completed by the caregiver. | O objetivo principal foi avaliar a aceitabilidade dos 2 modos de administração de Enzepi utilizando um questionário de aceitabilidade que foi preenchido pelo cuidador. |
Ethnic factors in the acceptability of foreign clinical data | Ethnic factors in the acceptability of foreign clinical data |
National interests alone do not constitute grounds for acceptability | Os interesses estritamente nacionais não constituem justificação para a sua aceitação |
Finally, as regards clarity and democratic accountability it is essential that all legislation passes the two tests of acceptability to the Council representing the States and acceptability to Parliament representing the citizens, a double guarantee as to the quality and acceptability of European legislation. | Por último, no que diz respeito à clareza e à responsabilidade democrática, é essencial que toda a legislação passe os dois testes de aceitabilidade aceitabilidade pelo Conselho, em representação dos Estados, e aceitabilidade pelo Parlamento, em representação dos cidadãos, uma dupla garantia quanto à qualidade e aceitabilidade da legislação europeia. |
constitution enjoys legitimacy and acceptability among the masses of the people. | Outros organizaram se e estão a converter se em grupos armados vigilantes. |
To adopt European legislation you must pass two tests acceptability to the elected governments meeting in the Council, and acceptability to the directly elected MEPs in the European Parliament. | Para se aprovar legislação europeia há que passar em dois testes o da aceitabilidade por parte dos governos eleitos reunidos no Conselho e o da aceitabilidade por parte dos eurodeputados directamente eleitos no Parlamento Europeu. |
Acceptability of invented names for veterinary medicinal products processed through the centralised procedure | Título Processing of renewals in the centralised procedure |
These are two safeguards for the quality and the acceptability of European legislation. | São duas salvaguardas para a qualidade e a aceitabilidade da legislação europeia. |
I also feel, however, that this position touches the limits of moral acceptability. | Porém, este é também o limite daquilo que considero moralmente aceitável. |
Fraud increases card payment fees and may even threaten the acceptability of the instrument . | A fraude conduz a um aumento das comissões de pagamento com cartão , podendo mesmo ameaçar a aceitabilidade do instrumento . |
Fraud increases card payment fees and may even threaten the acceptability of the instrument | A fraude induz um aumento nas comissões dos pagamentos com cartão e pode mesmo ameaçar a aceitabilidade do instrumento . |
Are Professor Pelinka's remarks not completely within the bounds of acceptability in a democracy? | Será que as observações do Professor Pelinka não se enquadram plenamente nos limites do que se deve aceitar em democracia? |
Creating genuine demand for the European currency is ultimately a function of generating public acceptability . | Gerar procura para a rnoeda europeia é , ern última instancia , urna forma de promover a sua aceitaqáo por parte do público . |
Hence, the acceptability of the proposal by Mrs Quisthoudt Rowohl that we have just heard. | Por fim, volta a existir, com outro nome, um imposto agora chamado contribuição temporária por dez anos, e ainda disposições relativas às reformas, incluindo aumento das cotizações e aumento das pensões de reversão. |
The public acceptability of research in the Member States plays an important part in this. | A aceitação da investigação pela população dos Estados Membros tem aqui um papel importante. |
Guideline on the acceptability of Invented Names For Human Medicinal Products Processed Through The Centralised Procedure | Título Guideline on the acceptability of Invented Names For Human Medicinal Products Processed Through The Centralised Procedure |
But that information is, of course, no substitute for thorough tests of safety and environmental acceptability. | Contudo, esta informação não substitui a realização de uma avaliação rigorosa em termos de segurança e de compatibilidade ambiental. |
Competition, however, cannot be used as the sole criterion when assessing the acceptability of a planned merger. | Não podemos, contudo, avaliar a correcta fundamentação das concentrações exclusivamente pelo o ângulo da concorrência. |
Microbiological criteria also give guidance on the acceptability of foodstuffs and their manufacturing, handling and distribution processes. | Os critérios microbiológicos dão também orientações quanto à aceitabilidade dos géneros alimentícios e dos seus processos de fabrico, manuseamento e distribuição. |
concept of Legitimacy of law looks for fairness or acceptability of fairness of process of implementation of law. | Por meio dele, ninguém será obrigado a fazer ou deixar de fazer alguma coisa, senão em virtude de lei. |
The whole process of decision making, administration and accountability forms part of the cohesive process and its acceptability. | Todo o processo de tomada de decisão, administração e responsabilidade faz parte do processo de coesão e da sua aceitabilidade. |
What the Commission had to decide was the acceptability of the aids, not the desirability of the privatization. | Aquilo sobre que a Comissão tinha de decidir era a admissibilidade das ajudas e não a conveniência da privatiza ção. |
Mrs Frassoni, all issues of acceptability are studied with the chairmen and with the services before the vote. | Senhora Deputada Frassoni, todas as questões de admissibilidade são estudadas com os presidentes e com os serviços antes da votação. |
The rapporteur recognises this problem, but places too much faith in the availability and acceptability of non animal tests. | A relatora reconhece este problema mas deposita demasiada confiança na disponibilidade e na aceitabilidade de ensaios efectuados sem o recurso a animais. |
Several options are being examined , taking into account such matters as timing , technical feasibility , costs , public acceptability and political considerations . | Estao em estudo diversas opcoes , quanto a calendarizacao , exequibilidade técnica , custos , aceitacao por parte do público e consideracoes de natureza política . |
There was a demand in July 1988 by the Council for a report on the economic and environmental acceptability of fusion. | Em Julho de 1988, o Conselho pediu um relatório sobre a aceitabilidade económica e am |
establishing critical limits at critical control points which separate acceptability from unacceptability for the prevention, elimination or reduction of identified hazards | Estabelecimento de limites críticos em pontos críticos de controlo, que separem a aceitabilidade da não aceitabilidade com vista à prevenção, eliminação ou redução dos riscos identificados |
establish critical limits at critical control points which separate acceptability from unacceptability, for the prevention, elimination or reduction of identified hazards | Estabelecer limites críticos, nos pontos críticos de controlo, que separem a aceitabilidade da não aceitabilidade, com vista à prevenção, eliminação ou redução dos perigos identificados |
Cohesion requires the acceptability not just of actual and prospective disparities but of the mechanisms being used to try to reduce them. | A coesão requer a aceitabilidade não só das disparidades actuais e prospectivas, como dos mecanismos utilizados para tentar reduzi las. |
We should keep this in mind when lecturing Canada, the United States and the USSR on the acceptability of their trapping methods. | Em segundo lugar, não deve haver em nenhumas circunstâncias um convite implícito para se abandonar a sala. |
On the other hand, the Commission is fully informed of the studies necessary in order to demonstrate the acceptability of particular substances. | Por outro lado, a Comissão está plenamente informada a respeito dos estudos necessários para demonstrar a admissibilidade de determinadas substâncias. |
Does the TAA (a) accept that manufacturer s in service conformity report confirms acceptability of a vehicle or engine type within the family? | A EH (a) aceita que o relatório do fabricante sobre conformidade em circulação confirma a aceitação de um modelo de veículo ou tipo de motor na família? |
In addition, the Commission reserves the possibility to re assess the acceptability of these undertakings, after consulting Member States, in due time. | Acresce que a Comissão reserva a possibilidade de reavaliar a aceitabilidade destes compromissos, após consulta, em tempo útil, dos Estados Membros. |
food safety criterion means a criterion defining the acceptability of a product or a batch of foodstuff applicable to products placed on the market | Critério de segurança dos géneros alimentícios critério que define a aceitabilidade de um produto ou de um lote de géneros alimentícios aplicável aos produtos colocados no mercado |
By labeling this as the red line, international governments are trying to send a warning signal to all regional players about the boundaries of acceptability. | Ao classificá lo como limiar, os governos internacionais estão tentando enviar um sinal de alerta para todos os atuantes regionais sobre os limites de aceitabilidade. |
aid should promote a development which is in the interest of the Community as a whole. National interests alone do not constitute grounds for acceptability. | o auxílio estatal deve ser apreciado de um ponto de vista comunitário, não constituindo os interesses estritamente nacionais justificação para a sua aceitação |
There are so many uncertainties at the legal and moral level, about the future acceptability of patents applied for, which are currently in the thousands. | Continuam a existir muitíssimas incertezas no plano jurídico e moral relativamente à futura admissibilidade das patentes provisórias actualmente apresentadas aos milhares. |
aid should promote a development which is in the interest of the Community as a whole. National inter ests alone do not constitute grounds for acceptability. | o auxilio estatal deve ser apreciado de um ponto de vista comunitário, não constituindo os interesses estritamente nacionais justificação para a sua aceitação |
There are other examples at the very limit of acceptability for instance, the United Kingdom seeks to impose its labour market policies on all the others. | Há outros casos no limite do que é permissível, por exemplo, o de a Grã Bretanha impor a todos os outros a sua política para o mercado de trabalho. |
This risk comprises , in particular , operational risk , credit risk and liquidity risk . | Este risco inclui , em particular , o risco operacional , o risco de crédito e o risco de liquidez . |
(e) encouraging research and the preparation of feasibility studies for the promotion of new forms of tourism and their economic and social acceptability in specific lessfavoured regions | maior liberalização dos transportes aéreos na Comunidade no que se refere às tarifas, ao acesso das transportadoras às rotas aéreas e à partilha da capacidade de transporte de passageiros entre transportadoras aéreas, |
There are generally considered to be four market risk factors equity risk , interest rate risk , currency risk and commodity risk . | A frequência e o prazo destas operações não são normalizados . |
the implementation of the principles used by the Eurosystem to assess the acceptability of non regulated markets in order for the Eurosystem to perform its collateral management function | a aplicação dos princípios usados pelo Eurosistema para avaliar a aceitabilidade dos mercados não regulamentados para que o Eurosistema desempenhe a sua função de gestão de activos de garantia |
Related searches : Environmental Acceptability - Patient Acceptability - Auditing Acceptability - Acceptability Criteria - Social Acceptability - General Acceptability - Acceptability Standards - User Acceptability - Price Acceptability - Acceptability Of Risks - Conditions Of Acceptability - Level Of Acceptability - Criteria Of Acceptability