Translation of "risk borne" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
The possibility of an increased risk of bleeding events should be borne in mind. | É necessário ter presente a possibilidade de um risco acrescido de eventos hemorrágicos. |
The advantage of a State guarantee is that the risk is borne by the State. | A vantagem de uma garantia estatal é que o risco é suportado pelo Estado. |
The risk of injury or self harm should be borne in mind in any patient with sleepwalking. | O risco de lesão ou auto ferimento deve ser tomado em consideração em qualquer doente com sonambulismo. |
The risk of injury or self harm should be borne in mind in any patient with sleepwalking. | O risco de lesão ou auto mutilação deve ser tomado em consideração em qualquer doente com sonambulismo. |
Other studies were performed to investigate if Certifect reduced the risk of transmission of certain tick borne diseases. | Foram realizados outros estudos para investigar se o Certifect reduziu o risco de transmissão de determinadas doenças transmitidas por carraças. |
Given the amounts at stake, such a risk cannot be borne by the other enterprises in the sector. | Tendo em conta os montantes em jogo, este risco não é suportável para as outras empresas do sector. |
The risk in relation to the remaining 20 was thus borne by the firm and the lending banks. | Em consequência, a empresa e os bancos credores suportavam o risco correspondente aos restantes 20 . |
I therefore take the view that the financial risk should be borne equally by the public sector and private enterprise. | Por conseguinte, na minha opinião, o risco financeiro deveria ser suportado em igual medida pelo sector público e pelo privado. |
Water borne diseases? | Doenças transmitidas pela água? |
Moreover, with regard to safety techniques, the fundamental problem of the residual biological risk must also always be borne in mind. | Dado que é preciso contar com a existência de factores dessa natureza na maior parte das pessoas, a manifesta ção, num futuro indeterminado, de uma predisposição para uma enfermidade é um risco cuja cobertura cabe ao seguro de doença. |
borne by us. 6.4 | a partir de (data) e até à anulação do atestado |
Our work has borne fruit. | O nosso trabalho produziu alguns resultados. |
borne by the hands of scribes, | Por mãos de escribas, |
It is borne by the commodity. | É suportado pela mercadoria. |
The Politician's corpse was borne away, | Seguia o cortejo do político defunto, |
Kriemhild has borne you a son! | Kriemhild deuvos um filho! |
Parasites need to start feeding on the host to become exposed to afoxolaner therefore the risk of the transmission of parasite borne diseases cannot be excluded. | Os parasitas precisam de começar a sua refeição no hospedeiro para ficarem expostos ao afoxolaner, por conseguinte o risco de transmissão de doenças transmitidas por parasitas não pode ser excluído. |
Parasites need to start feeding on the host to become exposed to fluralaner therefore the risk of the transmission of parasite borne diseases cannot be excluded. | Os parasitas necessitam iniciar a alimentação no hospedeiro para ficarem expostos ao fluralaner como tal o risco de transmissão de doenças transmitidas por parasitas não pode ser excluído. |
The treatment indirectly reduces the risk of transmission of tick borne diseases (canine babesiosis, monocytic ehrlichiosis, granulocytic anaplasmosis and borreliosis) from infected ticks for 4 weeks. | O tratamento reduz, indirectamente, o risco de transmissão de doenças transmitidas por carraças (babesiose canina, erliquiose monocitária, anaplasmose granulocitária e borreliose) a partir de carraças infectadas, durante 4 semanas. |
The risk borne by the Land as an investor in Wfa is limited to the assets transferred and is not higher, as claimed by the BdB. | Da mesma forma, o risco do Land enquanto investidor no Wfa está limitado aos activos transferidos e não é superior, como alegado pela BdB. |
As regards the risk borne by the network operator, the switch over in Berlin Brandenburg was the first in Europe and its success was therefore particularly uncertain. | Em relação ao risco a que se expõe o operador de rede, importa assinalar que a passagem para o digital em Berlim Brandenburgo foi a primeira do género na Europa e que o seu êxito comportava riscos. |
It should be borne in mind that, under the new rules, not only the ratios changed but also the definitions of own funds and risk adjusted assets . | Convém recordar que, com as novas regras, não só foram alterados os rácios mas também as definições de fundos próprios e de activos ponderados pelo risco . |
Human tick borne encephalitis immunoglobulin i. m. | Human tick borne encephalitis immunoglobulin i. m. |
This has been borne out by studies. | Isso é verificável por via de investigação. |
This too must be borne in mind. | Este aspecto tem também de ser considerado. |
All this must be borne in mind. | É necessário ter tudo isto presente. |
This needs to be borne in mind. | Isto é algo que importa ter presente. |
We've borne enough insults from the Yankees. | Já aguentámos insultos que cheguem dos Ianques metediços. |
One third of the premium is borne by staff members , while the remaining two thirds are borne by the ECB . | One third of the premium is borne by staff members , while the remaining two thirds are borne by the ECB . |
The question of consistent application the risk of inconsistent application of competition rules must be borne in mind, but I do not believe that it should be exaggerated. | A questão da coerência na aplicação deve ter se bem presente o risco de uma aplicação incoerente das regras de concorrência, mas penso também que é preciso não exagerar. |
Fleas and ticks need to start feeding on the host to become exposed to afoxolaner therefore the risk of the transmission of vector borne diseases cannot be excluded. | As pulgas e as carraças precisam de iniciar a sua refeição no hospedeiro para ficarem expostas ao afoxolaner, por conseguinte o risco de transmissão de doenças transmitidas por parasitas não pode ser excluído. |
These costs are borne centrally by the ECB . | 1 ) Esta rubrica inclui os efeitos de mudanças de trabalho a tempo parcial para trabalho a tempo inteiro . |
These costs are borne centrally by the ECB . | 24 PLANO DE REFORMAS DO BCE Nos termos do regulamento do plano de pensões do BCE , é necessária uma avaliação actuarial trienal . |
These costs are borne centrally by the ECB . | Relatório de auditoria independente Ao Presidente e ao Conselho do Banco Central Europeu Frankfurt am Main Auditámos as contas anuais do Banco Central Europeu , que incluem o balanço em 31 de Dezembro de 2007 , a conta de resultados do exercício findo na mesma data e um resumo das políticas contabilísticas relevantes e outras notas explicativas . |
These costs are borne centrally by the ECB . | Uma auditoria envolve a execução de procedimentos com vista a obter as evidências que suportam os valores e informações constantes nas contas anuais . |
Since 1940, the conservatory has borne Tchaikovsky's name. | Desde 1940, o conservatório ostenta o nome de Tchaikovsky. |
Two points need to be borne in mind. | Quanto às alterações a que vou referir me, tomo por base o texto francês, pois a numeração nos outros textos é diferente. |
This statement has been borne out by events. | Como se a qualidade de ministros ou comissários fosse directamente proporcional à dimensão do país. |
This is something we have borne in mind. | Assumimos isso claramente. |
It has not been borne by the retailer. | Não tem sido suportado pelo retalhista. |
These figures must clearly be borne in mind. | São dados que, evidentemente, não devem perder se de vista. |
This plan has borne fruit, ladies and gentlemen. | Pois bem, Senhoras e Senhores Deputados, este plano já deu os seus frutos. |
This was also borne out by the consultation. | Foi isso, aliás, que a consulta revelou. |
These characteristics have to be borne in mind. | Estas características devem ser tidas em atenção. |
Such costs were entirely borne by the investor. | Estes custos estão inteiramente a cargo do investidor. |
Related searches : Risk Is Borne - Cost Borne - Tax Borne - Vehicle Borne - Fuel Borne - Will Borne - Taxes Borne - Risks Borne - Borne Fruit - Borne Down - Borne Up - Borne From - Proportion Borne - Seed Borne