Translation of "rookie cop" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Rookie - translation : Rookie cop - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And they know me! A rookie cop wouldn't last a month.
E a mim conhecem me um novato não aguentava um mês.
She soon meets up with a rookie cop Leon S. Kennedy, but along the way she is separated from him.
Chris é avisado por Leon S. Kennedy sobre o incidente e parte em busca de Claire.
A rookie.
Um novato.
His original rookie, Novak, was the first rookie eliminated later that night.
Seu pupilo original, Novak, foi eliminado da competição na mesma noite.
T bird, cop car, cop car.
Um carro da policia!
Tom is a rookie.
O Tom é um recruta.
I made a rookie mistake.
Eu cometi um erro de principiante.
It's a very rookie mistake.
É um erro de novato.
A cop.
Polícia!
Dumb cop.
Polícia estúpido.
Some cop.
Que polícia.
A cop!
És um polícia!
I'm neither a good cop nor a bad cop, Jerome.
Não sou um polícia bom nem mau, Jerome.
You're a beat cop now, so be a beat cop.
Porta te como tal.
You're no rookie. You know better.
Você não é novato, devia saber!
It is certainly not a question of 'good cop, bad cop'.
Não se trata de modo algum de uma questão de polícia bom, polícia mau .
I'm a cop.
Sou uma policial.
Call a cop!
Chama a polícia!
A railroad cop?
Um polícia de ferrovia?
He's a cop.
Ê um chui.
Get a cop.
Traz à polícia.
Is that a sort of 'nice cop, nasty cop' approach to Syria?
Será isso abordar a questão da Síria ao estilo polícia bom, polícia mau ?
The result was anunusual all rookie flight.
O resultado foi um vôo incomum com apenas pilotos novatos.
League Rookie of the Year 1995 J.
League Novato do Ano 1995 J.
A cop was killed.
Um policial foi assassinado.
Tom isn't a cop.
Tom não é policial.
London Mandarin, 1993, cop.
São Paulo Editora Brasiliense, 1993.
Are you a cop?
Tú eres policia?
What a cop out.
Uma verdadeira fuga à responsabilidade!
Somebody call a cop!
Alguém chame a polícia!
Just like a cop.
É mesmo à polícia.
I'll call a cop!
Vou chamar um polícia!
You Bannion the cop?
Você é tira?
You are the cop.
Você é polícia.
You're also a cop.
E também és polícia.
A dirty, lying cop!
Um polícia indecente e mentiroso.
Unit COP (EUR tonne)
CUP unitários (euros tonelada)
So as a rookie teacher, I created opportunity.
Então, enquanto professora caloira, eu criei oportunidade .
I started a fashion blog called style rookie.
Meu nome é Tavi Gevinson e o título da minha conversa é
You look like a cop.
Você parece um policial.
You look like a cop.
Você tem cara de policial.
We had Pat the Cop.
Nós temos Pat the Cop .
You gonna kill a cop?
Vais matar um bófia?
So think about a cop.
Portanto pensem no comp. (registo eletrónico e análise de dados)
That is a cop out.
Isso é fugir às responsabilidades.

 

Related searches : Cop - Rookie Mistake - Cop That - Cop Parts - Cop With - Cop Movie - Cop Value - Rogue Cop - Cop Up - By Cop - Cop On - Cop It - Cop Show