Translation of "screened out" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Screened out - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Both ctDNA and tumour samples were evaluable for 652 patients out of 1060 screened. | Tanto o ADNct como as amostras tumorais foram avaliadas para 652 doentes dos 1.060 selecionados. |
Critical reception The film was screened out of competition at the 1995 Cannes Film Festival. | Recepção O filme foi exibido fora de competição no Festival de Cinema de Cannes de 1995. |
You should be screened for tuberculosis. | É muito |
You should be screened for TB | infecções antes do tratamento com ORENCIA, de acordo com orientações Ver o folheto Informativo de ORENCIA relevantes. para informação adicional. Certifique se que também tem consigo uma Tuberculose |
You should be screened for tuberculosis. | É án |
Songs should be screened just like movies. | Músicas deveriam ser classificadas como filmes. |
The patient should be screened for skin type | Deve ser efectuado um rastreio ao doente para determinar o tipo de pele |
They screened Zimmy plenty before he got overseas. | Investigaram bem o Zimmy, antes de ser mandado para cá. |
This film was publicly screened in New York City. | Este filme foi exibido publicamente em Nova York. |
The house is screened from view with a high fence. | A casa fica protegida da vista dos outros graças a uma cerca alta. |
On that Day, they will be screened from their Lord. | Em verdade, nesse dia, estar lhes á vedado contemplar o seu Senhor. |
Patients should be screened for hypertension and controlled as appropriate. | Ocorreu hipertensão grave em 5 dos doentes com tratamento de primeira linha com malato de sunitinib e em 1 dos doentes a receber IFN α. Os doentes devem ser monitorizados para a hipertensão e apropriadamente controlados. |
So now, that guy is getting screened for prostate cancer. | nem tinha feito o rastreio. Por isso, agora aquele homem está a fazer o rastreio para o cancro da próstata. |
Patients should be screened for hypertension and controlled as appropriate. | Os doentes devem ser monitorizados para a hipertensão e apropriadamente controlados. |
The patient s haemostatic functions should be screened prior to surgery. | As funções hemostáticas do doente devem ser avaliadas antes da cirurgia. |
Therefore they will be screened off from their Lord that day, | Qual! Em verdade, nesse dia, estar lhes á vedado contemplar o seu Senhor. |
you have a severe infection. You should be screened for TB. | Não deverá receber tratamento com Remicade caso apresente uma infecção grave. Deverá ser submetido a a despiste de Tuberculose (TB). |
Patients should be screened for latent tuberculosis prior to initiating Kineret. | doentes devem ser rastreados para a tuberculose latente antes de iniciarem o Kineret. |
Patients should be screened for latent tuberculosis prior to initiating Kineret. | Os doentes devem ser rastreados para a tuberculose latente antes de iniciarem o Kineret. |
Patients should be screened for latent tuberculosis prior to initiating ORENCIA. | Os doentes devem ser despistados para tuberculose latente antes de iniciarem ORENCIA. |
Patients should be typed and screened prior to starting daratumumab treatment. | Os doentes devem ser tipados e rastreados antes de iniciarem tratamento com daratumumab. |
Abbas' UN speech screened on a separation wall with Israel in Bethlehem. | O discurso de Abbas na ONU transmitido num muro de separação com Israel em Belém. |
On that Day they will be screened off from seeing their Lord, | Em verdade, nesse dia, estar lhes á vedado contemplar o seu Senhor. |
Nevertheless, patients should be screened for latent tuberculosis prior to initiating ORENCIA. | No entanto, os doentes devem ser despistados para tuberculose latente antes de iniciarem ORENCIA. |
Tuberculosis (TB) You should be screened for TB prior to ORENCIA treatment. | Tuberculose Deve ser examinado quanto a tuberculose latente antes do tratamento com ORENCIA. |
They screened many foreign films, many of which Ray watched and seriously studied. | Durante todo esse tempo, Ray continuou seriamente a observar e estudar filmes. |
Those whose eyes were screened to My message, and were unable to hear. | Bem como àqueles cujos olhos estavam velados para se lembrarem de Mim, e que não foram capazes de escutar. |
In clinical studies with tocilizumab, patients who screened positive for hepatitis were excluded. | Em estudos clínicos com tocilizumab, os doentes com teste positivo para hepatite foram excluídos. |
And the original versions with subtitles have to be screened at peakviewing periods. | É necessário promover as versões originais legendadas às horas de maior audiência. |
By way of derogation from Article 4, staff need not be screened before being allowed access to critical parts of security restricted areas provided that they are escorted by a screened and authorised staff member. | Em derrogação ao disposto no artigo 4.o, não é necessário rastrear os membros do pessoal antes de lhes ser permitido o acesso a áreas críticas das zonas restritas de segurança, se forem acompanhados por um membro do pessoal rastreado e autorizado. |
In November 1997, An Audience with...The Spice Girls was screened for British channel ITV. | Em novembro de 1997, um programa com as Spice Girls foi exibido para o canal britânico ITV. |
Memento was screened for various studio heads (including Miramax chief Harvey Weinstein) in March 2000. | Memento foi exibido para vários chefes de estúdio (incluindo Harvey Weinstein, chefe da Miramax). |
In a FlLMCLUB season about democracy and government, we screened Mr. Smith Goes to Washington. | Numa temporada de FILMCLUB sobre democracia e governação, exibimos o Peço a Palavra . |
Moreover, existing regulation is screened for simplification potential and its impact on competitiveness is assessed. | Além disso, a regulamentação existente é analisada a fim de detectar eventuais possibilidades de simplificação e é avaliado o seu impacto na competitividade. |
Eventually this will be screened these trees will come up and it will be very private. | Eventualmente, esta será exibida estas árvores irão crescer e vai ser muito privado. |
georgehale Photo Scene in Bethlehem where Abbas' UN speech was screened on Israel's wall pic.twitter.com sUTT6KjQ | georgehale Foto Imagem de Belém onde o discurso de Abbas na ONU foi transmitido num muro em Israel pic.twitter.com sUTT6KjQ |
if you have severe infection. You should be screened for certain infections prior to treatment with | Mais recente tiver infecções graves. |
Eventually this will be screened these trees will come up and it will be very private. | Por fim isto ficará tapado estas árvores crescerão e será muito privado. |
The screen is actually over the left hand screened, side of the screen it positioned to. | A tela é realmente mais selecionado, lado esquerdo da tela que é posicionado Para. |
Before starting treatment with vedolizumab, patients must be screened for tuberculosis according to the local practice. | Antes de se iniciar o tratamento com vedolizumab, os doentes devem ser rastreados quanto a TB de acordo com a prática clínica local. |
Screened twisted pair (F UTP, S UTP and SF UTP) Also foiled twisted pair for F UTP. | A norma EIA TIA 568 B prevê ainda que os cabos UTP sejam divididos em sólidos (os condutores são formados de um único filamento) e flexíveis . |
It was screened at the 68th Venice International Film Festival, and saw official release in November 2011. | O filme foi apresentado no 68o Festival Internacional de Cinema de Veneza e teve lançamento oficial em novembro de 2011. |
Prior to administration of Optimark, all patients should be screened for renal dysfunction by obtaining laboratory tests. | Antes da administração de Optimark, todos os doentes devem ser despistados relativamente a disfunção renal através de análises laboratoriais. |
outdoor water reservoirs required for animal welfare reasons for certain poultry are sufficiently screened against wild waterfowl | Os reservatórios de água exteriores, necessários a determinadas aves de capoeira por motivos de bem estar animal, devem ser suficientemente protegidos contra as aves aquáticas selvagens |
Andreas of the Antidote blog highlights a new documentary called 'Uranium Road', which is being screened in Capetown. | Andreas do blogue Antidote destaca um novo documentário chamado Uranium Road' , que está sendo exibido na Cidade do Cabo. |
Related searches : Get Screened - Screened Data - Screened From - We Screened - Screened Against - Screened Window - Screened Patients - Was Screened - Are Screened - Were Screened - Is Screened - Screened Porch - Screened For - Screened Cable