Translation of "see the rewards" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

See the rewards - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Thus Allah rewards the Muttaqun (pious see V. 2 2).
Assim Deusrecompensará os tementes,
And the rewards are apple cube rewards.
E a recompensa são cubos de maçã.
It's the rewards.
São as regras.
Thus God rewards the pious.
Assim Deusrecompensará os tementes,
Thus God rewards the righteous,
Assim Deusrecompensará os tementes,
People offered the medium level of rewards did no better than people offered the small rewards.
Pessoas a quem se ofereceu recompensas de nível médio não se sairam melhor que as que foram oferecidas pequenas recompensas.
People offered the medium level of rewards did no better than people offered the small rewards.
As pessoas a quem ofereceram recompensas médias não tiveram melhores resultados do que as que tiveram recompensas baixas.
Let us praise success and be pleased to see the rewards of success in our most enterprising fellow citizens.
Elogiemos o êxito e congratulemo nos face às recompensas que o êxito atribui aos nossos mais empreendedores concidadãos.
To the second group he offered rewards.
Para o segundo grupo ele ofereceu recompensas.
To the second group he offered rewards.
Ao segundo grupo, ofereceu recompensas.
I'll send back the rewards, every dollar.
Devolverei as recompensas, cada dólar.
I would like to see some financial incentives or rewards introduced to enable them to stop polluting water.
Gostaria que fossem criados alguns incentivos financeiros ou outros tipos de compensações para os ajudar a deixarem de poluir a água.
They compare the amount of rewards associated with each course of action and calculate the likelihood that they will receive the rewards.
A ação associada a ideias de punição, recompensa, valores pessoais, ou necessidade dos agentes, em face de restrições materiais.
And with Allah is the fairest of rewards.
Sabei que Deus possui a melhor das recompensas.
And Allah is the Multiplier of rewards, Knowing
Ele é Retribuidor, Sapientíssimo.
Misfortune pursues sinners, but prosperity rewards the righteous.
O mal persegue os pecadores mas os justos são galardoados com o bem.
The rewards are driving innovation ... ... changing people's lives.
Não.
The rewards in this industry are quite low.
Os lucros são bastante baixos, neste sector.
I offer rewards and nothing happens.
Ofereço recompensas e nada acontece.
Has the entity transferred substantially all risks and rewards?
A entidade transferiu substancialmente todos os riscos e recompensas?
Has the entity retained substantially all risks and rewards?
A entidade reteve substancialmente todos os riscos e recompensas?
You think about rewards schemes, air miles.
Pensem nos esquemas de recompensa, milhas aéreas.
Those if then rewards often destroy creativity.
Segundo As recompensas Se Então destroem frequentemente a criatividade.
Where the risks and rewards of ownership remain with the MFI , then it must be treated as an on balance sheet securitisation ( see below ) .
Nos casos em que a IFM mantém os riscos e remunerações associados à titularidade , a operação deve ser tratada como uma titularização patrimonial ( ver adiante ) .
Rather than instant cash back rewards on your credit or debit purchases, this is about 529 rewards for your student education.
Em vez de recompensar com devoluções instantâneas de dinheiro em suas compras com cartão de crédito ou débito, trata se de recompensas depositadas numa poupança incentivada para ser usada em educação.
Two Those if then rewards often destroy creativity.
Dois Esse tipo de recompensa frequentemente destrói a criatividade.
A bunch of games, three levels of rewards.
Utilizaram a mesma lógica uns jogos e três níveis de recompensa.
Where the risks and rewards of ownership remain with the MFI , then it must be treated as an on balance sheet securitisation ( see the illustration below ) .
Nos casos em que a IFM mantém os riscos e remunerações associados à titularidade , a operação deve ser tratada como uma titularização patrimonial ( ver a ilustração seguinte ) .
And each of these rewards is carefully calibrated to the item.
E cada uma dessas recompensas é cuidadosamente ajustada para o item.
And each of these rewards is carefully calibrated to the item.
Cada uma dessas recompensas é cuidadosamente calibrada no artigo.
So the rewards we are given don't event make us happy.
Assim, essas recompensas não nos fazem felizes.
It's not the material goods we want. It's the rewards we want.
Não queremos os bens materiais. Queremos, sim, as recompensas.
It's not the material goods we want it's the rewards we want.
Não queremos bens materiais. Queremos, sim, as recompensas.
observe piety, and believe in receiving rewards from God.
Facilitaremos o caminho do conforto.
That He may pay them back fully their rewards and give them more out of His grace surely He is Forgiving, Multiplier of rewards.
Deus lhe pagará as suas recompensas e lhes acrescentará de Sua graça, porque é Compensador, Indulgentíssimo.
It will be their reward from God Who grants the best rewards.
Sabei que Deus possui a melhor das recompensas.
Evaluation of the transfer of risks and rewards of ownership (paragraph 20)
Avaliação da transferência dos riscos e vantagens de propriedade (parágrafo 20)
For Aquinas, the rewards and punishment of the afterlife are not only spiritual.
Para ele, as recompensas e punições da vida depois da morte não são apenas espirituais.
Same deal. A bunch of games, three levels of rewards.
Mesma coisa. Montes de jogos, três níveis de recompensas.
Freedom unleashes creativity, rewards innovation, and replaces poverty with prosperity.
A liberdade desencadeia a criatividade, premia a inovação e substitui a pobreza pela prosperidade.
An entrepreneurial Europe needs rewards and opportunities which benefit everyone.
Uma Europa das empresas necessita de recompensas e oportunidades que revertam a favor de todos.
When an entity transfers a financial asset (see paragraph 18), it shall evaluate the extent to which it retains the risks and rewards of ownership of the financial asset.
Quando uma entidade transfere um activo financeiro (ver parágrafo 18), deve avaliar até que ponto ela retém os riscos e vantagens da propriedade do activo financeiro.
Be it known to those who want worldly rewards that God holds the rewards for this life as well as the life to come. God is All hearing and All seeing.
Quem ansiar pela recompensa deste mundo saiba que Deus possui tanto a recompensa deste mundo, como do outro, poisé Oniouvinte, Onividente.
Accepting the rewards given by their Lord they were indeed virtuous before this.
Desfrutando de tudo com que o seu Senhor os agraciar, porque foram benfeitores.
The route rewards hikers with wonderful views of East Moravia in its entirety.
Andando você será premiado pelas vistas esplêndidas sobre toda a Morávia de Leste.

 

Related searches : Enjoy The Rewards - Reaping The Rewards - Reap The Rewards - Tangible Rewards - Earn Rewards - Rewards Points - Loyalty Rewards - External Rewards - Economic Rewards - My Rewards - Patronage Rewards - Rewards Member - Offering Rewards - Rewards Management