Translation of "seek your approval" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Approval - translation : Seek - translation : Seek your approval - translation : Your - translation :
Seu

  Examples (External sources, not reviewed)

That is the first thing he did not seek approval.
Essa ordem foi decidida por acordo com os serviços da sessão e, no entanto, também ela foi alterada sem autori dade para o efeito.
Love Your word Seek Your face
Te obedecer Te buscar
without your doctor's approval.
medicamento sem a aprovação do médico.
Meet with your approval?
Está como deve ser?
He meets with your approval?
Está aprovado?
These amendments seek to re introduce a formal approval procedure for voluntary information on labels.
Estas alterações têm como objectivo iniciar novamente um processo de aprovação formal para indicações facultativas nos autocolantes.
Don't seek help from your mind.
Não peçam ajuda à vossa mente.
Don't seek help from your mind.
Não busques ajuda da parte da tua mente!
Seek the advice of your veterinarian.
Consulte o seu médico veterinário.
And we shall seek your advice.
E devemos buscar o seu conselho.
I trust that meets your approval, sir?
Deduzo que tenha a sua aprovação.
How graciously you give your royal approval.
Com que gentileza... dá a sua aprovação real.
When an application for UN type approval requires the approval authority to make a significant interpretation on the application of the UN Regulation, or if so requested by the applicant for approval, the approval authority shall actively inform and seek guidance from other approval authorities before making a decision.
Se necessário, o subgrupo de trabalho apresentará ao WP.29 propostas de alterações regulamentares adequadas no intuito de resolver a divergência de interpretações.
When an application for UN type approval requires the approval authority to make a significant interpretation on the application of the UN Regulation, or if so requested by the applicant for approval, the approval authority shall actively inform and seek guidance from other approval authorities before making a decision.
Em qualquer caso, o assunto será levado ao conhecimento do subgrupo de trabalho competente do Fórum Mundial para a Harmonização das Regulamentações aplicáveis a Veículos (WP.29).
You must now give this outcome your approval.
Desejo que isso possa acontecer muito em breve.
What's your hometown? What occupation do you seek?
Qual a sua cidade natal? Que cargo quer?
Seek pardon from your Lord and slay yourselves.
Voltai, portanto, contritos, penitenciando vos para o vosso Criador, e imolai vos mutuamente.
I seek your protection should they approach me.
E em Ti me amparo, ó Senhor meu, para que não se aproximem (de mim).
What's your hometown? What occupation do you seek?
Qual é a sua cidade natal? Que ocupação procura?
This is the generation of those who seek Him, who seek your face even Jacob. Selah.
Tal é a geração daqueles que o buscam, daqueles que buscam a tua face, ó Deus de Jacó.
When you said, Seek my face, my heart said to you, I will seek your face, Yahweh.
Quando disseste Buscai o meu rosto o meu coração te disse a ti O teu rosto, Senhor, buscarei.
I need your approval before I leave work early.
Preciso de sua autorização antes de sair do trabalho cedo.
But marriage has to be by your own approval.
Mas o casamento tem de ter a tua aprovação.
Not that I seek for the gift, but I seek for the fruit that increases to your account.
Não que procure dádivas, mas procuro o fruto que cresça para a vossa conta.
Most of its members governments did not seek their people s approval to turn over their monetary sovereignty to the ECB.
Muitos dos governos dos seus membros não procuraram a aprovação dos seus povos para entregar a sua soberania monetária ao BCE.
If your baby develops any of these symptoms seek medical attention for your baby.
Se o seu bebé desenvolver algum destes sintomas procure cuidados médicos para o seu bebé.
I would be grateful for your approval of this request.
Ficaria muito grato pela sua aprovação deste pedido.
Seek your sustenance from the bounties of God. Worship Him.
Em verdade, os que adorais, em vez de Deus, nãopodem proporcionar vos sustento.
Hold your tongue from evil then seek peace and Rodfhu
Mantenha sua língua do mal então buscar a paz e Rodfhu
I seek protection from my Lord and your Lord from your decision of stoning me.
E me amparo em meu Senhor e vosso, se quereis apedrejar me.
if your bleeding does not stop as expected and contact your doctor or seek immediate
se a hemorragia não estancar como esperado, contacte o seu médico ou procure de imediato um serviço de urgência.
With your approval, I would like to offer him the job.
Com a sua aprovação, eu gostaria de oferecer lhe o emprego.
So with deep humility, and for your approval, we present Cloudburst.
Então, com grande humildade e para que vocês apreciem, apresentamos Aguaceiro .
So with deep humility, and for your approval, we present Cloudburst.
Então, com profunda humildade, e para vossa aprovação apresentamos Cloudburst .
Seek forgiveness for your sin indeed you are of the mistaken.
E tu (ó mulher), pede perdão por teu pecado, porque és uma das muitas pecadoras.
Should this happen to you, seek immediate advice from your doctor.
Caso isto lhe aconteça, consulte imediatamente o seu médico.
Should this happen to you, seek immediate advice from your doctor.
Efeitos secundários POUCO FREQUENTES (afectam 1 a 10 pessoas em 1. 000)
Should this happen to you, seek immediate advice from your doctor.
Se isto lhe acontecer, procure imediatamente o conselho do seu médico.
Should this happen to you, seek immediate advice from your doctor.
Caso isto lhe aconteça, procure imediatamente conselho do seu médico.
Should this happen to you, seek immediate advice from your doctor.
Se estiver nesta situação deverá consultar imediatamente o seu médico.
I therefore request that you now seek the approval of the House for the referral of Mr Provan's report back to committee.
Por isso, peço directamente a aprovação do Plenário para o reenvio do relatório do colega Provan à comissão competente.
All we need is your approval We have the best actors, like...
Basta a sua aprovação e teremos os melhores atores, como...
Ye did not seek to hide yourselves, lest your hearing, your sight, and your skins should bear witness against you!
E jamais podereis subtrair vos a que vossos ouvidos, vossos olhos e vossas peles testemunhem contra vós.
Then glorify your Lord and seek His forgiveness. Verily He is relenting.
Celebra, então, os louvores do teu Senhor, e implora o Seu perdão, porque Ele é Remissório.
And my Lord, (I seek) Your refuge from their coming to me.
E em Ti me amparo, ó Senhor meu, para que não se aproximem (de mim).

 

Related searches : Seek Approval - Will Seek Approval - Seek Approval For - Seek Approval From - Your Approval - Seek Your Assistance - Seek Your Consent - Seek Your Advice - Seek Your Opinion - Seek Your Support - Following Your Approval - Obtain Your Approval - Have Your Approval - Grant Your Approval