Translation of "send greetings from" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
From - translation : Greetings - translation : Send - translation : Send greetings from - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Greetings from France! | Saudações da França! |
Greetings from Brazil! | Saudações do Brasil! |
Greetings from Twitter | Saudações do Twitter |
I would ask you to send greetings to the new president. | Solicito que se envie uma saudação ao novo Presidente. |
Greetings from Mr. Dureau. | Cumprimentos de Mr. Dureau. |
We wish to send special greetings to Boukary Konaté for his outstanding work. | Queremos enviar saudações especiais a Boukary Konaté por seu excelente trabalho . |
Well, greetings, everybody, greetings. | Olá, como você está? |
Dear Madge! Greetings from Soviet Russia. | Querida Madge! |
They send their greetings and say that the proposal now before us should be rejected. | Enviam lhe as suas saudações e afirmam que a proposta que está agora perante nós deve ser rejeitada. |
Yes. Why not send Charles a greetings telegram and tell him he's all washed up? | Manda um telegrama ao Charles, dizlhe que está acabado. |
Greetings to all of you from Pakistan. | Saudações do Paquistão para todos vocês. |
Greetings to all of you from Pakistan. | Saudações a todos, do Paquistão. |
Greetings from the Great City of Novgorod! | Saudações da grande Novgorod. |
Greetings. | Entre, por favor. |
Greetings! | Saudações! |
Greetings | Cumprimentos |
Greetings! | Saudaçoes! |
And at the same time, I would like to send, through yourselves, greetings from the Tunisian people to all our friends, all the peoples of Europe. | Muito penhorado pelo amável convite de Sua Excelência o senhor presidente Egon Klepsch, que me oferece hoje o ensejo de me dirigir a este ilustre auditório, quero ao mesmo tempo prestar uma vibrante homenagem à tão nobre missão e às altas responsabilidades que assumis em prol da concretização das ambições dos povos europeus tendentes à edificação de uma Europa unida. |
Bisean posts national day greetings for Singapore from Thailand. | Bisean posta cumprimentos pelo dia nacional de Singapura da Tailândia. |
Greetings from the man who was just sitting here. | Cumprimentos do senhor, que estava sentado aqui agora mesmo. |
Warm greetings! | Cordiais saudações! |
Greetings, stranger. | Saudações, estranho. |
More Greetings | Mais cumprimentos |
Seasonal greetings. | De felicitações. |
Greetings, Abishai. | Saudações, Abishai. |
Greetings to the Brotherhood from your friend in the colonies. | Saudações à Irmandade do seu amigo das colónias. |
Greetings, grandfather Petro! | Viva, avô Pedro! |
Grandfather Petro, greetings! | Avô Pedro, olá! |
Greetings, Your Highness. | Saudaçöes, Alteza. |
Greetings, sir abbot! | Saudaçöes, senhor abade! |
Greetings, Miss Lucia. | Bom dia, menina Lúcia. |
Greetings, Don Salvatore. | Bom dia, Don Salvatore. |
Greetings, Mrs. Kipfer. | As minhas saudações, Sra. Kipfer. |
All the necessary regulations can be recorded in the accession treaty and to Ireland we send our friendly greetings no means no! | Todas as obrigações podem ficar registadas nos acordos de adesão e endereçamos à Irlanda os nossos cumprimentos solidários No means no! |
Mr President, I should like to send my greetings to Mrs Damião in her absence and to wish her a speedy recovery. | Senhor Presidente, saúdo, na sua ausência, a senhora deputada Elisa Damião e desejo a sua rápida recuperação. |
Fair princess, most noble princes, I bring greetings from a humble peasant. | Formosa princesa, nobres príncipes, saudaçoes de um humilde camponìs. |
Well, I bring greetings from your friend in the colonies, Lord Montrose. | Bem, trago saudações do seu amigo das colónias, o Senhor Montrose. |
Mehdi Karoubi Greetings Crowd | Mehdi Karoubi saúda a multidão |
Greetings, Jack. Salutations, Jack. | Cumprimentos, Jack. |
Greetings, music lovers. laughs | Saudações, amantes de música |
Here's my farewell greetings. | Aqui está, minha 'saudação de despedida'. |
I bring you greetings. | Tragolhe saudações. |
Greetings. Ain't that nice? | Saudações. Mas que simpáticos! |
AMARAL (LDR). (PT) Mr President, first of all I wish to send my warmest brotherly greetings to all German citizens, wherever they live. | Zeller déssemos tirar todas as conclusões da experiência vivida, de forma desastrosa no meu país, na ques tão da gestão dos mercados agrícolas e nomeada mente da carne de bovino, pois os europeus de vem poder sentir que as consequências práticas da unificação serão inteiramente controladas na medida do possível. |
Any day that I hear the greetings of my brother, that day I make a festive occasion... May my brother send me much gold. | Era uma cerimônia em que o faraó procurava manter a mente limpa e em paz no novo dia que nascia. |
Related searches : Send Greetings - Send Her Greetings - Send My Greetings - Send You Greetings - Greetings From - Send From - Greetings From Paris - Heartfelt Greetings From - Greetings From Home - Christmas Greetings From - Warm Greetings From - Best Greetings From - Greetings From Sunny - Greetings From Berlin