Translation of "send greetings from" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

From - translation : Greetings - translation : Send - translation : Send greetings from - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Greetings from France!
Saudações da França!
Greetings from Brazil!
Saudações do Brasil!
Greetings from Twitter
Saudações do Twitter
I would ask you to send greetings to the new president.
Solicito que se envie uma saudação ao novo Presidente.
Greetings from Mr. Dureau.
Cumprimentos de Mr. Dureau.
We wish to send special greetings to Boukary Konaté for his outstanding work.
Queremos enviar saudações especiais a Boukary Konaté por seu excelente trabalho .
Well, greetings, everybody, greetings.
Olá, como você está?
Dear Madge! Greetings from Soviet Russia.
Querida Madge!
They send their greetings and say that the proposal now before us should be rejected.
Enviam lhe as suas saudações e afirmam que a proposta que está agora perante nós deve ser rejeitada.
Yes. Why not send Charles a greetings telegram and tell him he's all washed up?
Manda um telegrama ao Charles, dizlhe que está acabado.
Greetings to all of you from Pakistan.
Saudações do Paquistão para todos vocês.
Greetings to all of you from Pakistan.
Saudações a todos, do Paquistão.
Greetings from the Great City of Novgorod!
Saudações da grande Novgorod.
Greetings.
Entre, por favor.
Greetings!
Saudações!
Greetings
Cumprimentos
Greetings!
Saudaçoes!
And at the same time, I would like to send, through yourselves, greetings from the Tunisian people to all our friends, all the peoples of Europe.
Muito penhorado pelo amável convite de Sua Excelência o senhor presidente Egon Klepsch, que me oferece hoje o ensejo de me dirigir a este ilustre auditório, quero ao mesmo tempo prestar uma vibrante homenagem à tão nobre missão e às altas responsabilidades que assumis em prol da concretização das ambições dos povos europeus tendentes à edificação de uma Europa unida.
Bisean posts national day greetings for Singapore from Thailand.
Bisean posta cumprimentos pelo dia nacional de Singapura da Tailândia.
Greetings from the man who was just sitting here.
Cumprimentos do senhor, que estava sentado aqui agora mesmo.
Warm greetings!
Cordiais saudações!
Greetings, stranger.
Saudações, estranho.
More Greetings
Mais cumprimentos
Seasonal greetings.
De felicitações.
Greetings, Abishai.
Saudações, Abishai.
Greetings to the Brotherhood from your friend in the colonies.
Saudações à Irmandade do seu amigo das colónias.
Greetings, grandfather Petro!
Viva, avô Pedro!
Grandfather Petro, greetings!
Avô Pedro, olá!
Greetings, Your Highness.
Saudaçöes, Alteza.
Greetings, sir abbot!
Saudaçöes, senhor abade!
Greetings, Miss Lucia.
Bom dia, menina Lúcia.
Greetings, Don Salvatore.
Bom dia, Don Salvatore.
Greetings, Mrs. Kipfer.
As minhas saudações, Sra. Kipfer.
All the necessary regulations can be recorded in the accession treaty and to Ireland we send our friendly greetings no means no!
Todas as obrigações podem ficar registadas nos acordos de adesão e endereçamos à Irlanda os nossos cumprimentos solidários No means no!
Mr President, I should like to send my greetings to Mrs Damião in her absence and to wish her a speedy recovery.
Senhor Presidente, saúdo, na sua ausência, a senhora deputada Elisa Damião e desejo a sua rápida recuperação.
Fair princess, most noble princes, I bring greetings from a humble peasant.
Formosa princesa, nobres príncipes, saudaçoes de um humilde camponìs.
Well, I bring greetings from your friend in the colonies, Lord Montrose.
Bem, trago saudações do seu amigo das colónias, o Senhor Montrose.
Mehdi Karoubi Greetings Crowd
Mehdi Karoubi saúda a multidão
Greetings, Jack. Salutations, Jack.
Cumprimentos, Jack.
Greetings, music lovers. laughs
Saudações, amantes de música
Here's my farewell greetings.
Aqui está, minha 'saudação de despedida'.
I bring you greetings.
Tragolhe saudações.
Greetings. Ain't that nice?
Saudações. Mas que simpáticos!
AMARAL (LDR). (PT) Mr President, first of all I wish to send my warmest brotherly greetings to all German citizens, wherever they live.
Zeller déssemos tirar todas as conclusões da experiência vivida, de forma desastrosa no meu país, na ques tão da gestão dos mercados agrícolas e nomeada mente da carne de bovino, pois os europeus de vem poder sentir que as consequências práticas da unificação serão inteiramente controladas na medida do possível.
Any day that I hear the greetings of my brother, that day I make a festive occasion... May my brother send me much gold.
Era uma cerimônia em que o faraó procurava manter a mente limpa e em paz no novo dia que nascia.

 

Related searches : Send Greetings - Send Her Greetings - Send My Greetings - Send You Greetings - Greetings From - Send From - Greetings From Paris - Heartfelt Greetings From - Greetings From Home - Christmas Greetings From - Warm Greetings From - Best Greetings From - Greetings From Sunny - Greetings From Berlin