Translation of "setting alight" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Alight - translation : Setting - translation : Setting alight - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Alight? | Saia? |
His face was alight with joy. | Seu rosto iluminou se de alegria. |
I'm sad because your pretty eyes Have set my heart alight! | Sou infeliz Já que teus lindos olhos Puseram a minha alma em chamas Então ela, por bondade de alma |
Waiting by the hour Hoping for a pollen to alight on me | E ter que esperar pelo pólen, o meu amor |
Mr President, we are shocked to learn that, in various countries, representatives of the Iranian opposition are setting themselves alight at a time when we receive the official Iranian representatives in this House. | Senhor Presidente, choca nos saber que, numa altura em que recebemos os representantes oficiais iranianos nesta Assembleia, representantes da oposição iraniana se estão a auto imolar pelo fogo, em diversos países. |
Furthermore, they have launched attacks against the Greek minority and set churches alight. | Além disso, a minoria grega passou a ser vítima de agressões e as suas igrejas foram incendiadas. |
Southern Europe has been set alight more and more frequently over recent years. | Nestes últimos anos, o sul da Europa arde cada vez com mais frequência. |
The blogosphere was set alight by critical posts from American citizens protesting that fact. | A blogosfera foi incendiada por postagens de cidadãos americanos protestando contra o fato. |
Within minutes the flames had ascended the rigging and set the vast sails alight. | Em alguns minutos, as chamas tinham chegado aos mastros e alastrado às velas. |
whom the degrading chastisement will visit and upon whom the everlasting chastisement will alight. | A quem açoitará um castigo que o aviltará, fazendo com que tenha um tormento permanente. |
It is a beacon that will stay alight until morning finally comes to South Africa. | Como podemos esperar que os ou tros continuem a comprar os nossos produtos se deixar mos de comprar os deles? |
There in the gloaming they net, their faces alight with mischief, but all the while his heart was singing. | Sentadas na penumbra, liase a maldade nas suas caras. Mas o coração dele continuava a cantar. |
Who is feeding the flames in Yugoslavia and the other fires that are alight around the world at this moment? | Graças à colaboração entre todas elas e ao trabalho rápido e eficaz que desenvolveram, podemos debater hoje aqui esta proposta de regulamento sobre o instrumento financeiro de coesão. |
Depending on the substances alight, and any impurities outside, the color of the flame and the fire's intensity will be different. | Dependendo das substâncias presentes e de quaisquer impurezas, a cor da chama e a intensidade do fogo podem variar. |
and you shall know to whom will come a chastisement degrading him, and upon whom there shall alight a lasting chastisement.' | Porém, logo sabereis a quem açoitará um castigo que o aviltará e quem merecerá um tormento eterno. |
And say O my Lord! cause me to disembark a blessed alighting, and Thou art the best to cause to alight. | E dize Ó Senhor meu, desembarca me em lugar abençoado, porque Tu és o melhor para (nos) desembarcar. |
Setting | Definições |
Setting | Definição |
Setting | A configurar o |
Setting | Configuração |
And pray, My Lord! Cause me to alight at a blessed place and You are the Best of all who bring to settle. | E dize Ó Senhor meu, desembarca me em lugar abençoado, porque Tu és o melhor para (nos) desembarcar. |
Beholdest thou not those who returned the favour of Allah with infidelity and caused their people to alight in the dwelling of perdition | Não reparastes naqueles que permutaram a graça de Deus pela ingratidão e arrastaram o seu povo até à morada daperdição? |
Have you not seen those who have changed Allah's favor for ungratefulness and made their people to alight into the abode of perdition | Não reparastes naqueles que permutaram a graça de Deus pela ingratidão e arrastaram o seu povo até à morada daperdição? |
FALCONER (S). Mr President, Mr Giscard d'Estaing and Mrs Veil, in the 18th century your country set the world alight with a democratic flame. | Blaney (ARC). (EN) Senhor Presidente, uso esta tarde da palavra em nome do Grupo Arco íris, que, como sabe, é composto por representantes de pequenos grupos. |
Indent Setting | Indentação |
Setting notifications | Activar as notificações |
Setting Breakpoints | Definir os Pontos de Paragem |
Setting actions | Definir as acções |
Setting up | Configurar |
Setting Category | A Definir a Categoria |
Default setting | Configuração predefinida |
Setting annotations | A modificar as anotações |
Setting permissions | A modificar as permissões |
Default Setting | Opção Predefinida |
REt Setting | Opção de REt |
Printer Setting | Configuração da Impressora |
Country Setting | Configuração do País |
Language Setting | Configuração da Língua |
clinical setting. | clínico. |
Setting up | 1) Preparação |
Setting up | Preparação |
Marvelous setting. | Que ambiente! |
setting up | Criação de |
Camera whitepoint setting | Configuração do ponto branco da máquina |
Gnome toolbar setting | Definições da barra de ferramentas GNOME |
Related searches : Set Alight - Catch Alight - Stay Alight - Alight(p) - Alight With - Eyes Alight - Board And Alight - Service Setting - Rate Setting - Team Setting - Office Setting - Test Setting