Translation of "shack up with" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Shack - translation : Shack up with - translation : With - translation :
Com

  Examples (External sources, not reviewed)

Now she's going to shack up with a total stranger.
Agora ela vai para a cama com um estranho.
There's nobody up in that shack.
Não há ninguém nessa choça.
The shack.
À cabana.
To the shack.
Para o refúgio.
Some shack, this.
Muito elegante, isto!
There's your shack.
Aí está o teu barracão.
To his shack?
Para a sua cabana?
I? In her shack?
Na cabana dela?
Bet it's a shack.
Aposto que é um barracão.
This is a shack.
Isto é um barracão!
You were in her shack.
Esteve na cabana. Eu?
I slept in a shack.
Dormi numa barraca.
This is quite a shack.
Que grande casa.
There's gold in that shack.
Há ouro naquela barraca.
How does anybody get into her shack to talk with her?
Alguém já foi à cabana dela para falar com ela?
It was a dimly lit shack.
Era uma cabana mal iluminada.
It was a dimly lit shack.
Era um barracão mal iluminado.
Thought I'd see a dilapidated shack
Pensei que eu veria um barracão em ruínas
Willie, look in the radar shack.
Willie, olhe para o radar.
It's a piece of plastic with a Radio Shack antenna attached to it.
É um pedaço de plástico com uma antena.
It's a piece of plastic with a Radio Shack antenna attached to it.
É um bocado de plástico com uma antena de rádio presa ao mesmo.
I want you to go up and take over Tip Henry's shack and homestead Feserley Canyon for us.
Quero que vá ao registo de Tipperly... e registe o Canyon Feserley para nós.
Because there's a shack down there too.
Porque há lá uma cabana.
The toilets there are literally holes in the ground covered with a wooden shack.
Os banheiros lá são literalmente buracos no chão cobertos por madeira.
The toilets there are literally holes in the ground covered with a wooden shack.
As sanitas ali são buracos no chão cobertos por uma barraca de madeira.
Dominica was also used for Tia Dalma's shack.
Dominica também foi usada para a cabana de Tia Dalma.
But now I live in a decrepit shack.
Mas agora moro numa cabana decrépita.
Live in a shack and eat red beans.
Vamos viver numa cabana e comer feijão.
Treace, take five men and cover the radio shack.
Treace, leva cinco homens e cobre a tenda de rádio.
He's in the shack getting a pass or something.
Ele está na choça tentando pegar algo.
So think of it as a Radio Shack for biology.
Então, pense nisto como uma Radio Shack para a biologia.
I want my own house, even if it's a shack.
Quero ter minha própria casa, nem que seja um barraco.
CMOS 80C85 in Mars Sojourner, Radio Shack Model 100 portable.
CMOS 80C85 in Mars Sojourner, Radio Shack Model 100 portable.
I didn't think you'd want to live in a shack.
Achei que não quererias viver num pardieiro.
When he arrived at her shack, she was already dead.
Quando ele chegou à cabana, estava morta.
Have you forgotten what he charged for that brokendown shack?
Já se esqueceu? Já se esqueceu do que ele Ihe cobrou por aquela miserável cabana?
You can probably make this yourself for about five dollars with a quick trip to the Radio Shack.
Você provavelmente pode fazer isso por si mesmo por uns cinco dólares. com uma viagem rápida a uma loja de eletrônicos.
One that society equates living in a permanent structure, even a shack, with having value as a person.
Um a sociedade compara morar em uma casa, mesmo que seja um barraco. como ter valor enquanto pessoa.
You can probably make this yourself for about five dollars with a quick trip to the Radio Shack.
Talvez vocês possam criar uma sozinhos por cerca de 5 dólares com uma visita rápida à 'Radio Shack',
One that society equates living in a permanent structure, even a shack, with having value as a person.
Primeiro que, para a sociedade, viver numa estrutura permanente, mesmo se numa barraca, é ter valor como pessoa.
The first shell from the Uboat did for the radio shack!
O primeiro torpedo atingiu a cabine de rádio.
I want to look at Tip Henry's shack on the quiet.
Quero saber porque Tip Henry faz isso.
Well, you know that box canyon back of the shack here?
Bem, conhece os fundos do Box H que acabam no canyon?
I saw a picture in Harper's Bazaar of a mountain shack.
Vi uma fotografia duma cabana no Harper's Bazaar.
Naturally, they blew up a shack, and Caltech, well, then, hey, you go to the Arroyo and really do all your tests in there.
Naturalmente, eles explodiram uma cabana. Aí a Caltech disse Ei, vão para Arroyo e façam todos os seus testes lá .

 

Related searches : Shack Up - Guard Shack - Wooden Shack - Shack Dweller - Beach Shack - Chicken Shack - Sugar Shack - Turn Up With - Dressed Up With - Measure Up With - Lit Up With - Stack Up With