Translation of "shall consult with" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Consult - translation : Shall - translation : Shall consult with - translation : With - translation :
Com

  Examples (External sources, not reviewed)

The Parties shall consult periodically with a view to
Denúncia
Transmission system operators shall, if appropriate, consult with neighbouring transmission system operators.
Estes devem, se tal for adequado, consultar os operadores das redes de transporte vizinhos.
They shall consult with a view to potentially adopting measures in this area.
As Partes consultam se com vista à eventual adoção de medidas neste domínio.
Otherwise I shall consult the Commanding Officer.
De contrário, vermeei obrigado a participar ao Comandante.
The Member States shall consult each other in
incluindo as zonas rurais .
In that case, I shall consult Mr Wiersma.
Passo a consultar o relator, o senhor deputado Wiersma.
The Member States shall consult each other in liaison with the Commission and, where necessary, shall coordinate their action.
Os Estados Membros consultam se mutuamente em articulação com a Comissão e, na medida do necessário, coordenam as suas acções.
The Member States shall consult each other in liaison with the Commission and , where necessary , shall coordinate their action .
Os Estados Membros consultar se ão mutuamente em articulação com a Comissão e , na medida do necessário , coordenarão as suas acções .
The Member States shall consult each other in liaison with the Commission and , where necessary , shall coordinate their action .
Os Estados Membros consultam se mutuamente em articulação com a Comissão e , na medida do necessário , coordenam as suas acções .
Before proposing legislative acts , the Commission shall consult widely .
Antes de propor um acto legislativo , a Comissão procederá a amplas consultas .
The Commission shall regularly consult representatives of the sector.
A Comissão consultará periodicamente os representantes do sector.
Before consolidating division of the Tribunal issues that order, it shall consult with the disputing parties.
As Partes envidam todos os esforços no sentido de assegurar que o código de conduta é adotado o mais tardar no primeiro dia da aplicação provisória ou da entrada em vigor do presente Acordo, consoante o caso, e, em qualquer caso, o mais tardar dois anos após essa data.
The mediator shall consult with the Parties before seeking the assistance of, or consulting with, relevant experts and stakeholders.
Autoridade requerente , uma autoridade administrativa competente que apresenta um pedido de assistência nos termos do presente Protocolo e que para esse efeito tenha sido designada por uma Parte
Before proposing European legislative acts, the Commission shall consult widely.
Antes de propor um acto legislativo europeu, a Comissão procede a amplas consultas.
I shall, therefore, consult the House who wishes to continue?
Vou, portanto, consultar a assembleia quem deseja continuar?
In case of doubt, he shall consult the committee responsible.
Em caso de dúvida, consultará a comissão competente.
However, before seeking the assistance of, or consulting with, relevant experts and stakeholders, the mediator shall consult with the Parties.
No capítulo 14 (Resolução de litígios) do título V (Comércio e matérias conexas) do presente Acordo e no âmbito dessas regras, entende se por
However, before seeking the assistance of or consulting with relevant experts and stakeholders, the mediator shall consult with the Parties.
imediatamente antes do seu registo no Canadá, estiver autorizado a arvorar o pavilhão de um Estado Membro da União Europeia e tiver de arvorar esse pavilhão e
Before setting such rules and obligations, they shall consult with the relevant actors in the countries with which interconnection exists
Antes de fixarem essas regras e obrigações, devem consultar os intervenientes relevantes dos países com os quais existam interligações.
They cannot consult with anyone else.
Nao podem consultar mais ninguem.
Consult with a specialist in dermatology.
Consulte um especialista em dermatologia.
consult with experts from the EFSA
Consultar peritos da AESA
In fulfilling its mandate, the Committee shall consult management and labour.
No cumprimento do seu mandato, o Comité consulta os parceiros sociais.
In fulfilling its mandate , the Committee shall consult management and labour .
No cumprimento do seu mandato , o Comité consultará os parceiros sociais .
Article 2 Before proposing legislative acts , the Commission shall consult widely .
Artigo 2.o Antes de propor um acto legislativo , a Comissão procede a amplas consultas .
In fulfilling its mandate , the Committee shall consult management and labour .
N o cumprimento d o seu mandato , o Comité consultará os parceiros sociais .
In fulfilling its mandate , the Committee shall consult the social partners .
º . No cumprimento do seu mandato , o Comité consultará os parceiros sociais .
They shall consult together secretly You did tarry but ten (centuries).
Murmurarão entre si Não permanecestes muito mais do que dez (dias)!
The arbitration panel shall consult the Parties before choosing such experts.
O Comité de Associação na sua configuração Comércio, previsto no artigo 438.o, n.o 4, do presente Acordo, torna públicas as decisões do painel de arbitragem na sua integralidade no prazo de dez dias a contar da sua notificação, a menos que decida não o fazer para garantir a confidencialidade das informações comerciais confidenciais.
The arbitration panel shall consult the Parties before choosing such experts.
Sob reserva do acordo das Partes, essas listas suplementares serão utilizadas para a composição do painel de arbitragem em conformidade com o procedimento previsto no artigo 177.o.
The arbitration panel shall consult the Parties before choosing such experts.
As pessoas singulares ou coletivas estabelecidas nos territórios de uma das Partes estão autorizadas a comunicar informações amicus curiae ao painel de arbitragem, de acordo com o regulamento interno.
Mr. Marvel seemed to consult with himself.
Marvel parecia consultar com ele mesmo.
The European Commission shall consult with the Republic of Moldova on the matter before taking any decision on recovery.
Aproximação das legislações
shall consult management and labour on the content of the envisaged proposal .
sultará os parceiros sociais sobre o conteúdo da proposta prevista .
One more reproving word, I shall consult our lawyer about a divorce.
Mais uma palavra de reprovação e peço o divórcio.
The Parties shall thereafter consult to define an appropriate course of action.
O PGT consiste num acordo específico, a celebrar entre os participantes, relativo à realização de atividades de cooperação e aos respetivos direitos e obrigações dos participantes.
The Parties shall thereafter consult to define an appropriate course of action.
A Comissão comunica à Suíça, juntamente com a documentação de apoio relevante, incluindo os dados do Eurostat correspondentes, logo que possível e, o mais tardar, em 1 de setembro de cada ano, bem como com as atualizações do quadro financeiro plurianual 2014 2020, logo que disponíveis
The Parties shall thereafter consult to define an appropriate course of action.
O fator de proporcionalidade aplicável à contribuição das Ilhas Faroé é obtido calculando o rácio entre o produto interno bruto das Ilhas Faroé, a preços de mercado, e a soma dos produtos internos brutos, a preços de mercado, dos Estados Membros da União.
The Parties shall consult to discuss possible modifications to Annex 5 A.
organismo terceiro de avaliação da conformidade, um organismo de avaliação da conformidade que efetua atividades de avaliação da conformidade na qualidade de parte terceira.
The Parties shall thereafter consult to identify an appropriate course of action.
Artigo VIII
The SR shall consult with the EU Mission Commander on all matters affecting the mission and shall be responsible for day to day contingent discipline.
O AR consulta o Comandante da Missão da UE sobre todas as matérias respeitantes à missão e é responsável pela disciplina corrente do contingente.
The SMR shall consult with the EU Force Commander on all matters affecting the operation and shall be responsible for day to day contingent discipline.
O ARM consultará o comandante da força da União Europeia sobre todas as matérias respeitantes à operação e será responsável pela disciplina corrente do contingente.
The SMR shall consult with the EU Force Commander on all matters affecting the operation and shall be responsible for day to day contingent discipline.
O ARM concertar se á com o comandante da força da UE sobre todas as matérias respeitantes à operação e será responsável pela disciplina corrente do contingente.
Each party shall consult the other before their adoption and shall endeavour to proceed towards their approximation.
As Partes consultam se mutuamente antes da respectiva adopção e envidam esforços com vista à sua aproximação.
Each Party shall consult the other before their adoption and shall endeavour to proceed towards their approximation.
Para efeitos das obrigações previstas nos artigos 5.o, n.o 5, alínea b), e 7.o, n.o 3, da Diretiva 2014 28 UE e nas disposições suíças correspondentes, é suficiente indicar o nome comercial, a firma ou a marca registada e o endereço postal onde o fabricante estabelecido no território da União Europeia ou da Suíça pode ser contactado.

 

Related searches : Shall Consult - Consult With - We Shall Consult - Should Consult With - Consult With About - Consult With Others - Must Consult With - Consult With Customer - Consult With You - Will Consult With - Please Consult With - May Consult With - Consult With Management - Consult With Her