Translation of "she herself was" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Herself - translation : She herself was - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

She herself was very happy.
Ela estava muito feliz.
She herself was suffering from HIV she was suffering from tuberculosis.
Ela própria era portadora de HIV, sofrendo de tuberculose.
She herself was suffering from HlV she was suffering from tuberculosis.
Ela própria sofria de HIV sofria também de tubercolose.
She wasn't really sure whether she was seeing herself or not.
Ela não sabia ao certo se estava se vendo ou não.
She wasn't really sure whether she was seeing herself or not.
Ela não tinha a certeza se se estava a ver a si própria ou não.
She was on the verge of killing herself.
Ela estava prestes a se matar.
She was on the verge of killing herself.
Ela esteve à beira do suicídio.
By herself, there was little she could do.
Este facto não passou despercebido a Henrique VI.
It was because she was so sweet herself... because she was a real fine lady.
É porque ela era tão boa... porque ela era uma verdadeira senhora.
'Tis she 'tis she herself!
'É ela 'É ela própria!
You mean, what she said about herself was true?
Quer dizer que o que contou de sua vida era certo?
She enjoyed herself.
Ela se divertiu.
She tells herself.
Ela diz a si própria.
She brought herself.
Ela trouxese a ela própria.
She hanged herself.
Enforcouse.
She was nice to everybody, she introduced herself to the musicians , he added.
Ela era agradável com todos e se apresentou para os músicos , acrescentou.
There was some one crying there was there was! she said to herself.
Houve alguns chorando um havia ! Houve , disse ela para si mesma.
I knew that she was in love with him. She told me so herself.
Sabia que ela estava apaixonada por ele.
She thinks herself lucky.
Ela se considera uma pessoa de sorte.
She knows herself well.
Ela se conhece bem.
She tried it herself.
Ela tentou por conta própria.
She tried it herself.
Ela tentou sozinha.
She herself helped him.
Ela mesma o ajudou.
She herself went there.
Ela mesma foi para lá.
She gave herself up.
Entregouse.
She didn't kill herself.
Graças a Deus que não se matou.
Is she enjoying herself?
Ela está divertindose?
She may kill herself.
Ela pode matarse.
Because she... She tried to drown herself.
ela tentou afogarse.
She often thought that other people were, but she did not know that she was so herself.
Ela sempre achou que outras pessoas estavam, mas ela não sabia que ela era tão si mesma.
She had started hand cleaning them herself and stopped when she realized she was doing more damage.
Ela tinha começado a limpar as fotos e parou quando se apercebeu de que estava a causar mais danos.
She was advised by him not to go there by herself.
Ele foi alertada por ele para não ir lá sozinha.
But she was in no position to do this by herself.
Mas ela não estava em posição de fazer isso sozinha.
She gave herself to him. From that love I was born.
E eu nasci desse amor.
In vain she was telling herself, that it would be madness.
Em vão repetia a si mesma que isto seria uma loucura.
I said the sort of thing she was saying herself and she don't like it.
DigoIhe o que ela diz dela própria e ela não gosta.
She was a bridetobe. On her wedding day, she playfully hid herself in a chest.
Uma noiva, que no dia do casamento se escondeu a brincar dentro duma arca.
She abandoned herself to drinking.
Ela se entregou à bebida.
She abandoned herself to pleasure.
Ela se entregou ao prazer.
She attempted to kill herself.
Ela tentou se matar.
She absented herself from class.
Ela se ausentou da aula.
She herself did the homework.
Ela mesma fez o dever de casa.
She devoted herself to him.
Ela se dedicou a ele.
She disguised herself as him.
Ela se disfarçou como ele.
She adapts herself to circumstances.
Ela se adapta às circunstâncias.

 

Related searches : She Herself - She Sees Herself - She Engaged Herself - She Presented Herself - She Proved Herself - She Hung Herself - She Was Upset - She Was Dedicated - She Was Fine - She Was Appreciated - She Was Confused - She Was Broken