Translation of "she was fine" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
She was a fine dog. | Ela era uma boa cadela. |
She thought it was just fine. | Pensa que seria excelente. |
She was a fine artist and photographer. | Ela foi artista plástica e fotógrafa. |
It was because she was so sweet herself... because she was a real fine lady. | É porque ela era tão boa... porque ela era uma verdadeira senhora. |
She is fine. | Ela está bem. |
She says fine. | Ela diz que concorda. |
She paid the fine. | Ela é que pagou a caução. |
She knows she's looking fine. | Ela sabe que está bonita. |
She picked a fine time. | Escolheu uma bela altura. |
That's fine, she has Bulgarian roots. | Tudo bem, ela tem raízes búlgaras. |
Thanks for asking, she is fine. | Obrigado por perguntar, ela está bem. |
When I first met her, she was as fine a person as you've ever seen. | Quando a conheci, era a melhor pessoa que se pode encontrar. |
I thought it was fine. Fine? | Achei que foi óptimo. |
The woman conceived, and bore a son. When she saw that he was a fine child, she hid him three months. | A mulher concebeu e deu luz um filho e, vendo que ele era formoso, escondeu o três meses. |
She fell and cut her lip. She's fine. | Caiu e cortou o lábio. |
And to her was granted that she should be arrayed in fine linen, clean and white for the fine linen is the righteousness of saints. | e foi lhe permitido vestir se de linho fino, resplandecente e puro pois o linho fino são as obras justas dos santos. |
It was given to her that she would array herself in bright, pure, fine linen for the fine linen is the righteous acts of the saints. | e foi lhe permitido vestir se de linho fino, resplandecente e puro pois o linho fino são as obras justas dos santos. |
She can handle this. She'll be fine. Trust me. | Ela aguenta, confia em mim. |
She ain't coming back and that suits you fine. | ...não voltará mais e você não liga! |
It's fine. She runs the gold scales for Hendricks. | Trabalha para o Hendricks, a pesar o ouro. |
It was fine. | Foi bem. |
He was fine. | Era bacano. |
That was fine. | Muito bem! |
It was fine. | Sim. |
It was fine. | Ok. |
Your haircut was fine. | Esse seu corte de cabelo ficou ótimo. |
So that was fine. | Então estava bem. |
Now everything was fine. | Agora, estava tudo bem. |
And that was fine. | Foi bom. Molhámo nos. |
That was fine, boys. | Muito bem, rapazes. |
That was fine, Maggie. | Veste o traje de ballet. |
That was fine, kids. | Isso foi bom, crianças. |
He was cool. He was fine. | Ele era legal. Estava de boa. |
So their judgments of the case when everything was fine remain the same. They say she deserves no blame. | O julgamento de quando tudo estava bem continua o mesmo. Elas falaram que ela não merece ser culpada. |
You gave me two marks. And she said, No, it's fine. | Deume dois marcos. |
I was, O.K. that's fine. | Eu pensei, OK tudo bem. |
The taste was perfectly fine. | O sabor era perfeitamente agradável. |
That was fine pie, Mother. | A tarte estava óptima, mãe. |
That was fine for her. | Estava ótimo para ela. |
He was a fine king. | Foi um óptimo rei. |
He was a fine man. | É um grande homem. |
He was a fine painter. | Era um óptimo pintor, estou certo disso. |
That was real fine shooting. | Foi um excelente disparo. |
Adam was a fine accompanist. | Adam era um bom acompanhador. |
Everything was fine until yesterday. | Tudo estava bem até ontem |
Related searches : She Was - She Is Fine - Was Fine With - Was Working Fine - He Was Fine - Everything Was Fine - I Was Fine - It Was Fine - Weekend Was Fine - Was Also Fine - Fine Was Imposed - Is Was Fine - She Was Upset - She Was Dedicated