Translation of "sheer curtain" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Curtain - translation : Sheer - translation : Sheer curtain - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Curtain
Cortina
Sheer balderdash!
Tudo disparates!
Sheer magnetism.
Puro magnetismo.
You're presented with three curtains curtain number one, curtain number two, and curtain number three.
E lhe apresentam três cortinas cortina um, cortina dois e cortina três.
Golden Curtain
Cortina Dourada
Slow curtain.
Cai o pano lentamente.
Firstact curtain.
Pano do primeiro acto.
The curtain fell.
A cortina fechou.
All right, curtain.
Muito bem, cortina.
Raise the curtain.
Levante as cortinas!
Open the curtain.
Fecha as cortinas.
This is sheer nonsense.
Isto é um perfeito disparate.
This is sheer nonsense.
Isto é um total disparate.
This is sheer impertinence.
Isto é simplesmente vergonhoso.
It is sheer agony.
É uma agonia.
Magnetism, boys, sheer magnetism.
Magnetismo, rapazes, puro magnetismo.
It was just sheer terror.
Era apenas puro terror.
We survived by sheer luck.
Nós sobrevivemos por pura sorte.
That is the sheer loss.
Esta é a evidencia desventura.
That showed me sheer genius.
Achei isso genial.
It was just sheer terror.
Era puro terror, apenas.
It's just the sheer numbers.
É apenas os números completos.
So this is sheer cynicism.
Na minha opinião, há grande possibilidade de haver guerra.
Sheer folly on your part.
Maluquice sua.
Huh? Sheer magic, isn't it?
Parece mágica, não é?
But this is sheer piracy.
Mas isto é pura pirataria.
The curtain caught fire.
A cortina pegou fogo.
gleefully raise the curtain.
alegremente levantam a cortina.
Thirteen curtain calls. Thirteen!
Fechem as cortinas!
Let's raise the curtain.
Subamos a cortina.
Pull down that curtain.
Abaixe essa cortina!
Curtain time, five minutes.
Cinco minutos.
Pull back the curtain.
Desvenda o mistério.
Take the curtain up.
Levantem a divisão.
You, open the curtain.
Você!
Take a curtain call.
Vão agradecer.
Was it liposuction or sheer will?
Foi lipo ou foi na raça?
These are rather sheer, I think.
Estas são muito finas.
Toward the sheer line. Sixtytwo degrees.
Na perpendicular... 62 graus...
Fainted out of sheer cussedness, huh?
Desmaiada pura perversidade, huh?
Wasting your money on sheer nonsense.
Esbanjas dinheiro em disparates.
Sheer population is a necessary evil.
A população é um mal necessário.
Let's hide behind the curtain.
Escondamo nos atrás da cortina.
The curtain caught on fire.
A cortina pegou fogo.
May I open the curtain?
Posso abrir a cortina?

 

Related searches : Sheer Fabric - Sheer Beauty - Sheer Joy - Sheer Mass - Sheer Folly - Sheer Power - Sheer Variety - Sheer Luck - Sheer Bliss - Sheer Determination - Sheer Cliff - Sheer Rock