Translation of "shooting box" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Shooting - translation : Shooting box - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Find the balls hidden in the black box by shooting laser beams!
Descubra as bolas escondidas na caixa negra, disparando os raios laser!
Shooting.
Tiros.
They're shooting the works They're shooting the works
Vão arriscar a vida Vão arriscar a vida
Stop shooting!
Pare de atirar!
Stop shooting!
Para de atirar!
Trouble shooting
Resolução de problemas
Trouble Shooting
Resolução de Problemas
Shooting date
Data da fotografia
Shooting time
Hora da fotografia
Shooting everywhere.
A disparar para todo o lado.
Keep shooting.
Atire.
Stop shooting'!
Não disparem!
But shooting?
Mas tiros?
No shooting!
Não dispares!
Somebody's shooting!
Alguém está a atirar!
Nice shooting?
Boa pontaria, não?
Handing out aid, shooting back, handing out aid, shooting back.
Dando ajuda humanitária, atirando de volta, ajuda humanitária, atirando de volta.
Colonel, they're shooting at us! Colonel, they're shooting at us!
CoroneI, estão a disparar contra nós!
I wasn't shooting at him, he was shooting at me.
Não, ele é que estava a disparar contra mim.
Somebody always shooting' at us or us shooting' at them.
Havia sempre alguém a disparar sobre nós... ou nós a dispararmos sobre alguém.
Then the Israeli tanks that had been shooting up the trench lines crossed over them to enter the box, and finish off Egyptian resistance.
Em seguida os tanques Israelitas que tinham estado a disparar para as trincheiras cruzaram nas para entrar na fortificação e acabar com a resistência Egípcia.
Stop shooting', everybody!
alto! Não disparem!
They'll be shooting.
Não vão para o telhado.
Goodbye. Good shooting!
Boa pontaria.
That's Ruby shooting.
É o Ruby a disparar.
Who was shooting?
Quem estava atirando?
Fishing, duck shooting...
Maldito preguiçoso!
They ain't shooting.
Ja não estão disparando.
That's some shooting.
Isto é que é pontaria.
Stop shooting there.
Parem de disparar!
How's my shooting?
O que achou?
A shooting war.
Uma guerra séria.
By shooting it?
E ias fazer isso disparando?
Lin, fine shooting.
Excelente tiro. Obrigada.
Shooting is better.
Disparar é melhor.
Good shooting, lads.
Bom disparo, rapazes.
You hear shooting?
Você ouviu tiros?
What's the shooting?
Que tiroteio foi aquele?
I mean, not shooting, but video shots of those Apache helicopters shooting on.
Digo, nao tiros por assim dizer, mas a filmagem dos helicopteros Apache atirando.
Nicholson accepted the role of the Joker under strict conditions that dictated a high salary, a portion of the box office profits and his shooting schedule.
Nicholson aceitou fazer o papel do Coringa, sob condições estritas, que ditou um alto salário, uma parcela dos lucros de bilheteria, e seu cronograma de filmagem.
surreal platform shooting game
Jogo de tiros em plataforma surreal
Look, a shooting star!
Olha, uma estrela cadente!
They're shooting at me.
Eles estão atirando em mim.
Tom never stopped shooting.
O Tom nunca parou de fotografar.
Why aren't you shooting?
Por que não disparas?

 

Related searches : Shooting Pain - Shooting Gallery - Shooting Iron - Shooting Lodge - Shooting Stick - Burst Shooting - Shooting Location - Rifle Shooting - Video Shooting - Skeet Shooting - Wing Shooting - Crap Shooting