Translation of "show consideration for" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Consideration - translation : Show - translation : Show consideration for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

At least you could do, is show a little consideration for me.
Claro, eu sei que és um sargento e eu sou só um soldado raso.
This means that the CDU CSUwill no longer show any consideration for the FDP.
Isto significa que a CDU CSU não mostrará mais consideração pelo FDP.
Naturally, we will continue to show consideration for animals because our legislation demands it.
Vamos continuar, naturalmente, a respeitar os animais, porque assim o exige a nossa legislação.
Man is in a unique and special position and therefore also has a moral responsibility to show consideration for animals.
O Homem tem um lugar ímpar na natureza, o que lhe confere igualmente uma responsabilidade moral para com os animais.
No consideration for me.
Não têm consideração por mim.
The amendments show that, as regards free provision, it is quite possible to give the donor a small consideration for his her trouble.
Senhor Presidente, as alterações demonstram que, no que diz respeito à dádiva não remunerada, se poderá perfeitamente dar uma pequena compensação ao doador pelo esforço envidado.
The solution reads why show any false consideration, given that the call for more influence in the EP for Greater Germany can be packaged so pleasingly.
A incapacidade da Comissão de pôr em prática o programa LET'S GO TO EAST, apesar da correspondente inscrição de dotações no orçamento de 1991, é ainda mais eloquente!
Thank you for your consideration.
Obrigado por sua consideração.
Thank you for your consideration.
Obrigada por sua consideração.
A major consideration is weather winds, especially at higher elevations, which can force the cancellation of the show.
Uma grande preocupação é a temperatura ventos, especialmente em níveis mais altos, que podem forçar o cancelamento do show.
The transfers of funds from one budgetary heading to another demonstrate a lack of an overall perspective and show little consideration for the budgetary authority.
As transferências de fundos de uma rubrica orçamental para a outra mostram a ausência de perspectiva global e testemunham a pouca consideração pela autoridade orçamental.
And have a little consideration for me.
E ter um pouco de consideração por mim.
This was an important consideration for us.
Esta foi uma opinião importante para nós.
I thank the Commissioner for her consideration.
Agradeço à senhora Comissária a consideração que mostrou.
Show documentation for
Mostrar a documentação de
Indeed, it proposed significantly to increase the guarantees offered to air transport users, even if, as we have already stressed, it strove to show consideration for the airlines interests.
Na verdade, propunha aumentar significativamente as garantias oferecidas aos utentes do transporte aéreo, ainda que, como já o sublinhámos, se esforçasse por mostrar consideração pelos interesses das companhias aéreas.
And one more physical consideration for immortality Scars.
Mas não garante em que condições continuamos a viver.
Similar provisions for Spain are currently under consideration.
É por esta razão que a recente Con venção de Lomé III dá maior ênfase a essa abordagem do que aos projectos isolados.
That is an issue for consideration and discussion.
Trata se de um tema a ponderar e discutir.
The report identifies key issues for further consideration.
O relatório identifica questões fundamentais que terão de ser analisadas em maior profundidade.
I will forgive him out of consideration for you.
Perdoá lo ei em consideração a você.
Immunity and skin claims (all too general for consideration).
Aluá Kefir Coalhada Fermentação Fermentação láctica
The following proposals for directives are currently under consideration
A convergência desejada pela Comissão, na sua comunicação de 26 de Março de 1980 (Boi. Supl.
The following proposals for directives are currently under consideration
As seguintes propostas de directiva estão a ser analisadas sadas
That must be a major consideration for the future.
Este tem de ser um aspecto fundamental a tomar em consideração no futuro.
For that reason, the matter requires due political consideration.
Por este motivo, é necessária a correspondente ponderação política.
I will end with two brief points for consideration.
Termino com duas breves notícias.
In consideration also of the existence of the Stability Pact, we need to take practical steps to show that the enlargement of Europe will also mean greater security for our people.
Temos necessidade tendo em conta que, além do mais, existe um Pacto de Estabilidade de intervir de maneira concreta para demonstrar que, alargando a Europa, alargamos também a segurança dos nossos povos.
The remainder of the consideration received (CU25) represents consideration received for subordinating its retained interest to provide credit enhancement to the transferee for credit losses.
O remanescente da retribuição recebida (25 UM) representa a retribuição recebida por ter subordinado o seu juro retido para proporcionar um aumento de crédito àquele que recebe a transferência por perdas de crédito.
TOMLINSON consideration.
Bocklet mento acaba de decidir se tenha produzido validamente segundo a letra do Regimento.
No consideration.
Já não há consideração por ninguém!
For example, uncontrolled migration has not been given sufficient consideration.
A migração descontrolada, por exemplo, não foi suficientemente considerada.
Selfish means devoid of consideration for the selfishness of others.
Egoísta significa destituído de consideração pelo egoísmo dos outros.
Any member may table amendments for consideration in the committeeresponsible.
Qualquer deputado pode propor alteragöes para apreciagäo em comissäo.A comissäo competente quanto ä mat6ria de fundo, um grupo politico ou um mfnimo de vinte e nove deputados podem propor alteragöes para apreciagäo emsessäo plenäria.
That is what must be the realistic basis for consideration.
É isto que se deve, realisticamente, ter como base de reflexão.
Women must choose between make up and consideration for animals.
As mulheres têm de escolher entre a maquilhagem e o respeito pelos animais.
These issues call for more detailed consideration in the future.
No futuro será preciso analisar estes aspectos com maior detalhe.
We'll leave these papers with you for your further consideration.
Vamos deixarlhe estes papéis para analisar melhor.
I am preparing a more detailed report for your consideration.
Estou a prepararlhe um relatório mais detalhado.
additional equipment required solely for the normal use under consideration,
equipamento suplementar exigido unicamente para a utilização normal prevista,
Please come for the show.
Por favor venham na exposição.
Show tooltips for the items.
Mostrar as dicas dos itens.
Show internal settings for remembering
Mostrar a configuração interna para recordar
Show indicator for single layout
Mostrar o indicador para apenas uma disposição
Show progress output for GUI
Mostrar o progresso da interface

 

Related searches : Show Consideration - For Consideration - Consideration For - Sent For Consideration - Special Consideration For - Matters For Consideration - Issue For Consideration - Provide For Consideration - For Nominal Consideration - Made For Consideration - Claims For Consideration - Present For Consideration - For Later Consideration - Take Consideration For