Translation of "shut it" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Shut it down! Shut it... | Desliga a! |
Shut it! | Cala a boca! |
I'd keep my mouth shut. Then keep it shut. | Ficava com a boca fechada. |
Shut it down. | Desliga isso. |
Shut it down. | Desliga. |
Shut it off. | Desligue o! |
Shut it off. | Desligue a! |
Shut it off! | Desliga! |
Shut it out. | Feche a porta. |
Hold it shut. | Não o deixem fugir. |
Shut it off. | Desligue! |
Quick, shut it off! | Terramoto! |
Shut it off now! | Desliga! |
It will snap shut. | A tampa vai fixar por encaixe no copo. |
It shut her up. | Ficou de boca fechada. |
Shut it off, lieutenant. | Pare, Tenente. |
Shut it down. Pull it! MAN | Abortar. lt i gt 6 1, tempo de missão esgotado. |
Shut it down! Back it down! | Recua! |
Kick it shut and lock it. | Feche a porta e tranque. |
You keep your mouth shut if you don't want it slapped shut. | Mantém o bico calado, se não queres que to cale eu. |
Shut it down at once. | Encerre isto imediatamente. |
I can't shut it down. | Eu não posso desligá lo. |
I can't shut it down. | Não posso desligá lo. |
Shut it down at once. | Acaba com isso de uma vez. |
Oh, shut it, soup geyser! | Ah, fique queto, geyser de sopa! |
Then shut up about it. | Então calese. |
It belongs to Shut up! | Pertence a... Calese! |
It means shut piehole quickly, rapscallion. | Quer dizer, está caladinho, rapscallion. |
Shut up and get it open. | Cala a boca e abreo. |
Shut up, Beaky. It was nothing. | Calate, Beaky, não foi nada. |
Shut up. Shut up. | Calese, calese... |
It was officially shut down in 1975. | O seu encerramento oficial deu se em 1975. |
Indeed it will be shut over them. | Em verdade, isso será desfechado sobre eles. |
You need to shut it down now. | Tens de parar já com isso, |
Tell it to shut the hell up. | Mandem ela calar a boca. |
Squeeze the handle until it snaps shut. | Prima o manípulo até ele se fechar com um estalido. |
It is an open and shut case. | É perfeitamente óbvio. |
Shut it away so you can't even see it? | Se escondêssemos nalgum lugar? |
Put it in your gabby mouth and keep it shut. | Colocaa na tua boca tagarela e calate. |
In Portugese, it means Shut your mouth, Galvao. | Em português, significa Cala a sua boca, Galvão. |
When you close the Diskus, it clicks shut. | Quando fechar o Diskus este produz um estalido. |
When you close the Diskus, it clicks shut. | Quando fechar o Diskus este produz um estalido. |
Shut it dirt and soul be like dust | Fecha terra alma e será como o pó |
The second test, it shut, not a word. | O segundo teste, ela fechou, nem uma palavra. |
You ain't gonna get it, so shut up. | Näo vai têIos, por isso calese. |
Related searches : Shut It Down - Cold Shut - Shut Away - Fall Shut - Tightly Shut - Clamp Shut - Keep Shut - Lock Shut - Clamped Shut - Shut Light - Fold Shut - Snaps Shut