Translation of "shut it down" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Shut it down! Shut it... | Desliga a! |
Shut it down! Back it down! | Recua! |
Shut it down. | Desliga isso. |
Shut it down. | Desliga. |
Shut it down. Pull it! MAN | Abortar. lt i gt 6 1, tempo de missão esgotado. |
Shut it down at once. | Encerre isto imediatamente. |
I can't shut it down. | Eu não posso desligá lo. |
I can't shut it down. | Não posso desligá lo. |
Shut it down at once. | Acaba com isso de uma vez. |
Shut Down | Desligar |
It was officially shut down in 1975. | O seu encerramento oficial deu se em 1975. |
You need to shut it down now. | Tens de parar já com isso, |
shut down unconditionally | desligar incondicionalmente |
Shut down the site? | Shut down the site? |
force shut down nonetheless | force encerra incondicionalmente |
Shut down cookie jar | Desligar o servidor de 'cookies' |
Ready to shut down? | É só desligar? |
Okay. Shut down. Uh... | Fechar! |
Shut up. Sit down. | Calese. |
Sit down and shut up. | Sente se e cale a boca. |
Shut up and sit down. | Cala te e senta te. |
Shut up and sit down. | Cala a boca e senta. |
Shut up and sit down. | Cale se e sente se. |
Tom shut down his computer. | Tom desligou o computador. |
WE'RE GONNA SHUT YOU DOWN. | Nós vamos desligar vocês. |
Shut this bomb down now! | Desactive a bomba. |
The reactor is shut down. | O reactor está desligado. |
We're not gonna shut down! | Não vamos embora! |
Now, it has been shut down, both here and in Brussels. | A estação em causa foi agora encerrada, aqui, em Estrasburgo e em Bruxelas. |
Most independent media was shut down. | A maior parte da mídia independente foi fechada. |
And I shut that part down. | E fechei aquela parte. |
everybody can shut down the machine | toda a gente pode desligar a máquina |
And I shut that part down. | Fechei essa parte e escolhi ser duas pessoas. |
Most independent media was shut down. | Muitos dos media independentes foram encerrados. |
Now, shut up and sit down. | Agora, calese e sentese. |
Just shut up and back down. | Apenas fique quieto. |
I shut it down for a reason, you jackass! The relief valve's... | Mandei fechar o poço, porque a válvula de segurança estava avariada, imbecil! |
Often, when you want to shut down and shut down a business, there are still costs that are incurred. | Muitas vezes, quando você quer desligar e fechar um negócio, existem ainda os custos que são incorridos. |
Social measures are required not only where a whole complex is shut down but where individual plant within it is shut down and where there is restructuring. | São necessárias medidas sociais não só no encerramento de zonas, mas também no encerramento de instalações individuais dentro de zonas e reestruturações no interior de zonas. |
Some shut down the self using meditation. | Uns desligam o eu com meditação. |
I haven't shut down the computer yet. | Ainda não desliguei o computador. |
everybody can shut down the machine forcibly | toda a gente poderá desligar a máquina à força |
All of his senses had shut down. | Todos os seus sentidos não respondiam mais. |
Thailand, China, and Iran shut them down. | Tailândia, China e Irã o desligaram |
Some shut down the self using meditation. | Alguns abafam o seu eu através da meditação. |
Related searches : Shut Down - Shut It - Network Shut Down - Shut Down From - Shut Down Function - Are Shut Down - Shut Him Down - Shut Down Server - Shut Down Command - Kiln Shut Down - Got Shut Down - Shut Down Cost - Were Shut Down - Business Shut Down