Translation of "shut them down" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Down - translation : Shut - translation : Shut them down - translation : Them - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Thailand, China, and Iran shut them down.
Tailândia, China e Irã o desligaram
Shut it down! Shut it...
Desliga a!
Shut Down
Desligar
Shut it down.
Desliga isso.
Shut it down.
Desliga.
shut down unconditionally
desligar incondicionalmente
People in that group realized that Obama had never shut them down.
As pessoas naquele grupo perceberam que o Obama nunca as tinha calado.
Shut it down! Back it down!
Recua!
Shut down the site?
Shut down the site?
force shut down nonetheless
force encerra incondicionalmente
Shut down cookie jar
Desligar o servidor de 'cookies'
Ready to shut down?
É só desligar?
Okay. Shut down. Uh...
Fechar!
Shut up. Sit down.
Calese.
Shut it down at once.
Encerre isto imediatamente.
I can't shut it down.
Eu não posso desligá lo.
I can't shut it down.
Não posso desligá lo.
Sit down and shut up.
Sente se e cale a boca.
Shut up and sit down.
Cala te e senta te.
Shut up and sit down.
Cala a boca e senta.
Shut up and sit down.
Cale se e sente se.
Tom shut down his computer.
Tom desligou o computador.
Shut it down at once.
Acaba com isso de uma vez.
WE'RE GONNA SHUT YOU DOWN.
Nós vamos desligar vocês.
Shut this bomb down now!
Desactive a bomba.
The reactor is shut down.
O reactor está desligado.
We're not gonna shut down!
Não vamos embora!
Most independent media was shut down.
A maior parte da mídia independente foi fechada.
And I shut that part down.
E fechei aquela parte.
everybody can shut down the machine
toda a gente pode desligar a máquina
Shut it down. Pull it! MAN
Abortar. lt i gt 6 1, tempo de missão esgotado.
And I shut that part down.
Fechei essa parte e escolhi ser duas pessoas.
Most independent media was shut down.
Muitos dos media independentes foram encerrados.
Now, shut up and sit down.
Agora, calese e sentese.
Just shut up and back down.
Apenas fique quieto.
How do you get them mobilized around the world if you've shut all the airports down?
Como você as distribuiria pelo mundo se todos os aeroportos fossem fechados?
We take our children, we make them shut their brains down, and then we say, Perform.
Nós pegamos nas nossas crianças, fazemos com que bloqueiem os cérebros, e depois dizemos Executa.
We want to shut down all nuclear plants in Japan and never let them open again.
Queremos fechar todas as plantas nucleares no Japão e nunca deixar que elas abram outra vez.
Often, when you want to shut down and shut down a business, there are still costs that are incurred.
Muitas vezes, quando você quer desligar e fechar um negócio, existem ainda os custos que são incorridos.
Some shut down the self using meditation.
Uns desligam o eu com meditação.
I haven't shut down the computer yet.
Ainda não desliguei o computador.
It was officially shut down in 1975.
O seu encerramento oficial deu se em 1975.
everybody can shut down the machine forcibly
toda a gente poderá desligar a máquina à força
You need to shut it down now.
Tens de parar já com isso,
All of his senses had shut down.
Todos os seus sentidos não respondiam mais.

 

Related searches : Shut Down - Shut Them Out - Shut Them Up - Keep Them Shut - Network Shut Down - Shut Down From - Shut Down Function - Are Shut Down - Shut Him Down - Shut Down Server - Shut Down Command - Kiln Shut Down - Got Shut Down - Shut Down Cost