Translation of "sign a declaration" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Declaration - translation : Sign - translation : Sign a declaration - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
sign a Confidentiality Declaration | assinem uma declaração de confidencialidade |
The members of the selection board must sign a declaration of impartiality. , | Os membros do júri deverão assinar uma declaração de imparcialidade. , |
The members of the evaluation committee must sign a declaration of impartiality. | Os membros da comissão de avaliação deverão assinar uma declaração de imparcialidade. . |
Mr President, we should all be in a position to sign the declaration. | Senhor Presidente, todos deveríamos poder subscrever esta declaração. |
Nearly 200 judges united to sign a declaration of dissent against the mossos' pardon. | Cerca de 200 juízes se uniram para assinar uma declaração de dissidência contra o indulto dos mossos. |
I have before the House a Rule 65 declaration which I ask Members to sign. | Entreguei na assembleia uma declaração nos termos do artigo 652 do Regimento e solicito aos senhores deputados que a subscrevam. |
We have achieved a declaration from the representatives of the Member States, those who sign the Treaty. | Conseguimos uma declaração dos representantes dos Estados Membros, os que assinam o Tratado. |
They were obliged to sign the final Doha declaration or risk having their request refused. | Tiveram de assinar a declaração final de Doha, sob pena de ver o seu pedido rejeitado. |
They shall sign a declaration whereby they acknowledge their disciplinary and financial responsibility in the event of non compliance with those regulations. | Subscreverão uma declaração especial e responsabilizam se disciplinar e financeiramente por qualquer inobservância de tais regulamentos. |
A sign A sign maybe where you work? | Tem algo a ver com a imagem mitológica da ave que renasce das cinzas? |
In this connection, recipients must sign a declaration to the effect that they will not apply for other aid for the same purpose. | Para esse efeito, o beneficiário deve assinar uma declaração de responsabilidade na qual se compromete a não solicitar outros auxílios para a mesma intervenção. |
Mr President, a declaration is only a declaration. | Arndt (S). (DE) Quero falar contra a proposta e qua lifico a típica de homens, o que no fundo demonstra que muitos de nós ainda consideram esta sociedade como meramente masculina. |
The non aligned countries must not sign the declaration regarding collective security guarantees to be annexed to the constitution. | Os países não alinhados não devem assinar a declaração sobre as garantias de segurança colectiva a anexar à Constituição. |
In fact, she did no more than sign a declaration by Cuban intellectuals calling for free elections, something which is not to Castro's taste. | N. 3 425 363 milhares de mulheres e raparigas e mulheres idosas são sistematicamente violadas, abusadas da pior forma até à morte. |
Portugal did not participate in the Second World War and it therefore makes no sense for my country to sign a common 'European Declaration'. | Portugal não participou na 2.ª Guerra Mundial pelo que a assinatura da Declaração Europeia comum aí prevista por parte do meu país não faria sentido. |
This is a plus sign and this is a minus sign. | Este é um sinal de mais e este é um sinal de menos. |
At this point I should like to encourage colleagues to sign the written declaration for an EU No Tobacco Day. | Nesta altura, gostaria de exortar os meus colegas a assinarem a declaração escrita a favor de um Dia Europeu Sem Tabaco. |
Declaration (a) | Declaração (a) |
A percent sign | Um sinal de percentagem |
A yellow sign? | Um letreiro amarelo? |
Not a sign. | Nem um sinal. |
Sign! Sign! | Assine. |
Don't apologize. It's a sign of weakness. It's a sign of weakness. | Não peças desculpa, é sinal de fraqueza. |
So this little funny sign here means a summation sign. | Portanto, este pequeno sinal engraçado aqui significa uma sinal de somatório. |
Note A positive sign indicates an appreciation , while a negative sign indicates a depreciation . | Nota Um sinal positivo indica uma apreciação , ao passo que um sinal negativo indica uma depreciação . |
Notice the difference there's a plus sign here there's a minus sign here. | Observe a diferença Há um sinal de adição aqui Há aqui um sinal de subtração. |
Mr President, the Laeken Declaration is punctuated by question marks a sign of the ambiguity which currently exists in relation to the future of the European Union. | Senhor Presidente, na Declaração de Laeken, há grande quantidade de pontos de interrogação, sinal da imprecisão que neste momento existe relativamente ao futuro da União Europeia. |
members shall each year sign an undertaking to act in the public interest and a declaration indicating the absence of any interest which may undermine their objectivity, | os membros fazem, anualmente, uma declaração por escrito que expresse o seu compromisso de agir ao serviço do interesse público, bem como uma declaração que confirme a ausência de qualquer interesse que possa comprometer a respectiva independência, |
expected a declaration | É esperada uma declaração |
A second declaration. | Mas a natureza da união europeia é diferente da Comunidade actual. |
Well Al Ghad sees that a declaration by Ali Al Adeeb, a senior member in the Iraqi prime minister's party, against passing the law as a sign of its possible demise. | Bem, l Al Ghad vê a declaração de Ali Al Adeeb, um mebro sênior do partido do primeiro ministro do Iraque, contra a aporvação da lei como seu possível fracasso. |
God sent a sign. | Deus enviou um sinal. |
There's a minus sign. | Há um sinal negativo. |
Let's sign a contract. | Firmemos un contrato. |
Show us a sign! | Mostremnos um sinal. |
She'll leave a sign. | Deixaria um sinal. |
It's a sign, Massai. | É um sina Massail. |
Not a sign of'em. | Nenhum sinal deles. |
Even if we can agree figures for category 3 in this declaration, do not take that as a sign of Parliament selling itself just for a small amount of money. | Mesmo que nesta declaração consigamos chegar a acordo sobre números para a categoria 3, isso não deverá ser interpretado como um sinal de que o Parlamento se está a vender por uma ninharia. |
It will go from being a greater than sign to a less than sign. | Ele vai de sendo um maior que o sinal a menos que o sinal. |
To me that is not a sign of progress, but a sign of madness. | Para mim, isso não é um sinal de progresso, é um sinal de loucura. |
The sign. The sign. | O sinal. |
And indeed, We have left thereof a sign, a clear sign? unto a people who understand. | E, daquilo, deixamos um sinal para os sensatos. |
And what a declaration! | E que declaração aquela! |
A declaration of war. | Uma declaração de guerra. Assino. |
Related searches : Sign Declaration - Sign(a) - Such A Declaration - Draft A Declaration - Execute A Declaration - Adopt A Declaration - Render A Declaration - Provide A Declaration - Endorse A Declaration - Made A Declaration - Issued A Declaration - Issue A Declaration - Give A Declaration - Submit A Declaration