Translation of "silent vigil" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Silent - translation : Silent vigil - translation : Vigil - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Vigil for Luaty Beirao. | Vigília para Luaty Beirão. |
Her vigil somewhere I know continues. | Sua vigília eu sei continua em algum lugar. |
keep vigil the night, except a little | Levanta te à noite (para rezar), porém não durante toda a noite |
VIGIL NUNODALA There it is the citizen initiative. | Aí está a iniciativa cidadã. |
Keep vigil the night long, save a little | Levanta te à noite (para rezar), porém não durante toda a noite |
In Lisbon, activists staged another vigil on October 9 | A vigília teve uma enorme repercussão e réplica em Lisboa, no dia 9 de Outubro |
Lisbon is holding a simultaneous vigil with Luanda and Mindelo. | Em Lisboa, vigília em simultâneo com Luanda e Mindelo. |
Silent | Silencioso |
Silent | Silêncio |
Silent | Silêncio |
But it's completely silent, like a silent movie. | Mas é completamente silencioso, como um filme mudo. |
But it's completely silent, like a silent movie. | Mas é completamente silencioso, como um filme mudo. |
Vigil for Luaty Beirao taking place at the Sagrada Família church. | Vigília pelo Luaty Beirão a acontecer agora na Sagrada Família. |
The Catholic sacrament of Confirmation is also celebrated at the Vigil. | O sacramento da Confirmação é também celebrado durante a Vigília. |
Stand vigil through the night, except for a little of it , | Levanta te à noite (para rezar), porém não durante toda a noite |
The UN remained silent, the United States remained silent. | E há outro grande nacionalismo, como o de que padecem os lituanos, de carácter impositivo, jacobino, centralizante, quando não imperialis |
The vigil of night is more effective, and better suited for recitation. | Em verdade, o ato de te levantares à noite para rezares é mais marcante e mais adequado. |
Silent Lives . | Silent Lives . |
Keep silent! | Fique quieta! |
Silent Night. | Noite feliz, |
Silent Retreat | Eu estou realmente ansiando pela verdade. |
Heshvan silent. | Heshvan silêncio. |
Be silent! | Silêncio! |
Keep silent. | Silêncio! |
Be silent. | Quieta! |
Silent night | Noite Silenciosa... |
Silent partnership | Participação passiva |
I must spend the night in the chapel standing vigil over my armor. | Devo passar a noite na capela, velando a armadura. |
It's silent gesture. | É gesticulação silenciosa. |
All were silent. | Todos estavam em silêncio. |
He remained silent. | Ele ficou em silêncio. |
We remained silent. | Ficamos quietos. |
Let's be silent. | Vamos ficar em silêncio. |
I stayed silent. | Eu fiquei em silêncio. |
I stayed silent. | Fiquei em silêncio. |
Fadil went silent. | Fadil se calou. |
Use silent quit | Usar uma saída silenciosa |
Alice was silent. | Alice ficou em silêncio. |
Europe remains silent. | A Europa está silenciosa. |
You're very silent. | Estás muito silencioso. |
Why so silent? | Por que está tão calado? |
Now theyre silent. | Ágora ficaram quietos. |
Be silent now. | Agora silêncio. |
Ahmad, be silent. | Ahmad, fique quieto! |
You silent idiot! | Seu idiota mudo! |
Related searches : Vigil Light - Vigil Candle - Vigil Mass - Coma Vigil - Prayer Vigil - Keep Vigil - Solemn Vigil - Hold Vigil - Night Vigil - Stay Silent - Silent Block - Silent Butler